Quran with Tamil translation - Surah Ya-Sin ayat 9 - يسٓ - Page - Juz 22
﴿وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 9]
﴿وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون﴾ [يسٓ: 9]
Abdulhameed Baqavi avarkalukku munpuram oru cuvarum, pinpuram oru cuvarumaka akki nam avarkalai mutivittom. Atalal, avarkal (etaiyum) parkka mutiyatu |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷukku muṉpuṟam oru cuvarum, piṉpuṟam oru cuvarumāka ākki nām avarkaḷai mūṭiviṭṭōm. Ātalāl, avarkaḷ (etaiyum) pārkka muṭiyātu |
Jan Turst Foundation innum nam avarkalukku munne oru tatuppaiyum avarkalukkup pinne oru tatuppaiyum erpatuttiyullom; (ivvaraka) avarkalai mutivittom - akaiyal avarkal parkka mutiyatu |
Jan Turst Foundation iṉṉum nām avarkaḷukku muṉṉē oru taṭuppaiyum avarkaḷukkup piṉṉē oru taṭuppaiyum ēṟpaṭuttiyuḷḷōm; (ivvāṟāka) avarkaḷai mūṭiviṭṭōm - ākaiyāl avarkaḷ pārkka muṭiyātu |
Jan Turst Foundation இன்னும் நாம் அவர்களுக்கு முன்னே ஒரு தடுப்பையும் அவர்களுக்குப் பின்னே ஒரு தடுப்பையும் ஏற்படுத்தியுள்ளோம்; (இவ்வாறாக) அவர்களை மூடிவிட்டோம் - ஆகையால் அவர்கள் பார்க்க முடியாது |