×

i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i 36:9 Bosnian translation

Quran infoBosnianSurah Ya-Sin ⮕ (36:9) ayat 9 in Bosnian

36:9 Surah Ya-Sin ayat 9 in Bosnian (البوسنية)

Quran with Bosnian translation - Surah Ya-Sin ayat 9 - يسٓ - Page - Juz 22

﴿وَجَعَلۡنَا مِنۢ بَيۡنِ أَيۡدِيهِمۡ سَدّٗا وَمِنۡ خَلۡفِهِمۡ سَدّٗا فَأَغۡشَيۡنَٰهُمۡ فَهُمۡ لَا يُبۡصِرُونَ ﴾
[يسٓ: 9]

i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oci im koprenu stavili – zato oni ne vide

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون, باللغة البوسنية

﴿وجعلنا من بين أيديهم سدا ومن خلفهم سدا فأغشيناهم فهم لا يبصرون﴾ [يسٓ: 9]

Besim Korkut
i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili – zato oni ne vide
Korkut
i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oci im koprenu stavili, - zato oni ne vide
Korkut
i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili, - zato oni ne vide
Muhamed Mehanovic
ispred i iza njih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili - pa oni ne vide
Muhamed Mehanovic
ispred i iza njih smo pregradu metnuli i na oci im koprenu stavili - pa oni ne vide
Mustafa Mlivo
I nacinili smo ispred njih barijeru i iza njih barijeru, pa ih prekrili - zato oni ne vide
Mustafa Mlivo
I načinili smo ispred njih barijeru i iza njih barijeru, pa ih prekrili - zato oni ne vide
Transliterim
WE XHE’ALNA MIN BEJNI ‘EJDIHIM SEDDÆN WE MIN HALFIHIM SEDDÆN FE’EGSHEJNAHUM FEHUM LA JUBSIRUNE
Islam House
i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oci im koprenu stavili. Zato oni ne vide…
Islam House
i kao oni ispred kojih i iza kojih smo pregradu metnuli i na oči im koprenu stavili. Zato oni ne vide…
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek