Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 172 - النِّسَاء - Page - Juz 6
﴿لَّن يَسۡتَنكِفَ ٱلۡمَسِيحُ أَن يَكُونَ عَبۡدٗا لِّلَّهِ وَلَا ٱلۡمَلَٰٓئِكَةُ ٱلۡمُقَرَّبُونَۚ وَمَن يَسۡتَنكِفۡ عَنۡ عِبَادَتِهِۦ وَيَسۡتَكۡبِرۡ فَسَيَحۡشُرُهُمۡ إِلَيۡهِ جَمِيعٗا ﴾
[النِّسَاء: 172]
﴿لن يستنكف المسيح أن يكون عبدا لله ولا الملائكة المقربون ومن يستنكف﴾ [النِّسَاء: 172]
Abdulhameed Baqavi isavum, cirappu vaynta vanavarkalum allahvukku atimaiyay iruppataipparri kuraivakak karuta mattarkal. Evarkal karvam kontu allahvukku atimaiyayiruppataik kuraivakak kankinranaro avarkal anaivaraiyum (marumaiyil) avan tannitame kontuvarac ceyvan |
Abdulhameed Baqavi īsāvum, ciṟappu vāynta vāṉavarkaḷum allāhvukku aṭimaiyāy iruppataippaṟṟi kuṟaivākak karuta māṭṭārkaḷ. Evarkaḷ karvam koṇṭu allāhvukku aṭimaiyāyiruppataik kuṟaivākak kāṇkiṉṟaṉarō avarkaḷ aṉaivaraiyum (maṟumaiyil) avaṉ taṉṉiṭamē koṇṭuvarac ceyvāṉ |
Jan Turst Foundation (isa) masihum, (allahvukku) nerukkamana malakkukalum allahvukku atimaiyayiruppataik kuraivakak kolla mattarkal. Evar avanukku (atimaiyay) valipatutalaik kuraivaka enni, karvamun kolkirarkalo, avarkal yavaraiyum marumaiyil tannitam onru cerppan |
Jan Turst Foundation (īsā) masīhum, (allāhvukku) nerukkamāṉa malakkukaḷum allāhvukku aṭimaiyāyiruppataik kuṟaivākak koḷḷa māṭṭārkaḷ. Evar avaṉukku (aṭimaiyāy) vaḻipaṭutalaik kuṟaivāka eṇṇi, karvamuṅ koḷkiṟārkaḷō, avarkaḷ yāvaraiyum maṟumaiyil taṉṉiṭam oṉṟu cērppāṉ |
Jan Turst Foundation (ஈஸா) மஸீஹும், (அல்லாஹ்வுக்கு) நெருக்கமான மலக்குகளும் அல்லாஹ்வுக்கு அடிமையாயிருப்பதைக் குறைவாகக் கொள்ள மாட்டார்கள். எவர் அவனுக்கு (அடிமையாய் ) வழிபடுதலைக் குறைவாக எண்ணி, கர்வமுங் கொள்கிறார்களோ, அவர்கள் யாவரையும் மறுமையில் தன்னிடம் ஒன்று சேர்ப்பான் |