Quran with Tamil translation - Surah An-Nisa’ ayat 78 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿أَيۡنَمَا تَكُونُواْ يُدۡرِككُّمُ ٱلۡمَوۡتُ وَلَوۡ كُنتُمۡ فِي بُرُوجٖ مُّشَيَّدَةٖۗ وَإِن تُصِبۡهُمۡ حَسَنَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَقُولُواْ هَٰذِهِۦ مِنۡ عِندِكَۚ قُلۡ كُلّٞ مِّنۡ عِندِ ٱللَّهِۖ فَمَالِ هَٰٓؤُلَآءِ ٱلۡقَوۡمِ لَا يَكَادُونَ يَفۡقَهُونَ حَدِيثٗا ﴾
[النِّسَاء: 78]
﴿أينما تكونوا يدرككم الموت ولو كنتم في بروج مشيدة وإن تصبهم حسنة﴾ [النِّسَاء: 78]
Abdulhameed Baqavi ninkal enkiruntapotilum maranam unkalai atainte tirum; mikap palamana uyarnta (kottai) kottalattin mitu ninkal iruntapotilum cariye! (Napiye! Umatu kattalaippati porukkuc cenra) avarkalai oru nanmai ataiyum patcattil ‘‘itu allahvitamiruntu (enkalukkuk) kitaittatu'' enak kurukinranar. Avarkalukku oru tinku erpattu vittalo ‘‘(napiye!) Itu um'maltan (enkalukku erpattatu)'' enak kurukinranar. (Akave,) nir kuruviraka: ‘‘(Nanaka en istappati unkalukkuk kattalaiyitavillai. Allah arivittapatiye nan unkalukku kattalaiyitten. Akave,) anaittum allahvitamirunte kitaikkinrana. Ivarkalukku enna nerntuvittatu? Evvisayattaiyume ivarkal arintu kolvatillaiye |
Abdulhameed Baqavi nīṅkaḷ eṅkiruntapōtilum maraṇam uṅkaḷai aṭaintē tīrum; mikap palamāṉa uyarnta (kōṭṭai) kottaḷattiṉ mītu nīṅkaḷ iruntapōtilum cariyē! (Napiyē! Umatu kaṭṭaḷaippaṭi pōrukkuc ceṉṟa) avarkaḷai oru naṉmai aṭaiyum paṭcattil ‘‘itu allāhviṭamiruntu (eṅkaḷukkuk) kiṭaittatu'' eṉak kūṟukiṉṟaṉar. Avarkaḷukku oru tīṅku ēṟpaṭṭu viṭṭālō ‘‘(napiyē!) Itu um'māltāṉ (eṅkaḷukku ēṟpaṭṭatu)'' eṉak kūṟukiṉṟaṉar. (Ākavē,) nīr kūṟuvīrāka: ‘‘(Nāṉāka eṉ iṣṭappaṭi uṅkaḷukkuk kaṭṭaḷaiyiṭavillai. Allāh aṟivittapaṭiyē nāṉ uṅkaḷukku kaṭṭaḷaiyiṭṭēṉ. Ākavē,) aṉaittum allāhviṭamiruntē kiṭaikkiṉṟaṉa. Ivarkaḷukku eṉṉa nērntuviṭṭatu? Evviṣayattaiyumē ivarkaḷ aṟintu koḷvatillaiyē |
Jan Turst Foundation ninkal enkiruntapotilum unkalai maranam atainte tirum;. Ninkal mikavum urutiyakak kattappatta kottaikalil irunta potilum cariye! (Porukkuc cenra munahpikkalukku) etenum oru nanmai erpattal"itu allahvitamiruntu kitaittatu" enru kurukirarkal;. Anal, avarkalukku etavatu tinku erpattalo, "itu um'mitam iruntutan erpattatu" enru kurukirarkal, (napiye! Avarkalitam) kurum; "ellam allahvitamirunte vantirukkinrana. Inta makkalukku enna nerntuvittatu? Enta oru visayattaiyum avarkalukku vilankik kolla mutiyavillaiye |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ eṅkiruntapōtilum uṅkaḷai maraṇam aṭaintē tīrum;. Nīṅkaḷ mikavum uṟutiyākak kaṭṭappaṭṭa kōṭṭaikaḷil irunta pōtilum cariyē! (Pōrukkuc ceṉṟa muṉāḥpikkaḷukku) ētēṉum oru naṉmai ēṟpaṭṭāl"itu allāhviṭamiruntu kiṭaittatu" eṉṟu kūṟukiṟārkaḷ;. Āṉāl, avarkaḷukku ētāvatu tīṅku ēṟpaṭṭālō, "itu um'miṭam iruntutāṉ ēṟpaṭṭatu" eṉṟu kūṟukiṟārkaḷ, (napiyē! Avarkaḷiṭam) kūṟum; "ellām allāhviṭamiruntē vantirukkiṉṟaṉa. Inta makkaḷukku eṉṉa nērntuviṭṭatu? Enta oru viṣayattaiyum avarkaḷukku viḷaṅkik koḷḷa muṭiyavillaiyē |
Jan Turst Foundation நீங்கள் எங்கிருந்தபோதிலும் உங்களை மரணம் அடைந்தே தீரும்;. நீங்கள் மிகவும் உறுதியாகக் கட்டப்பட்ட கோட்டைகளில் இருந்த போதிலும் சரியே! (போருக்குச் சென்ற முனாஃபிக்களுக்கு) ஏதேனும் ஒரு நன்மை ஏற்பட்டால் "இது அல்லாஹ்விடமிருந்து கிடைத்தது" என்று கூறுகிறார்கள்;. ஆனால், அவர்களுக்கு ஏதாவது தீங்கு ஏற்பட்டாலோ, "இது உம்மிடம் இருந்துதான் ஏற்பட்டது" என்று கூறுகிறார்கள், (நபியே! அவர்களிடம்) கூறும்; "எல்லாம் அல்லாஹ்விடமிருந்தே வந்திருக்கின்றன. இந்த மக்களுக்கு என்ன நேர்ந்துவிட்டது? எந்த ஒரு விஷயத்தையும் அவர்களுக்கு விளங்கிக் கொள்ள முடியவில்லையே |