Quran with Tamil translation - Surah Ghafir ayat 31 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 31]
﴿مثل دأب قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم وما الله يريد﴾ [غَافِر: 31]
Abdulhameed Baqavi (itarku munnirunta) nuhvutaiya makkalukkum, atutaiya makkalukkum, samututaiya makkalukkum, atarkup pin vanta makkalukkum nikalntatu ponra (apat)tu (unkalukkum) nikalntu vitumenru nan payappatukiren. Allah tan atiyarkalukku aniyayam ceyya virumpamattan'' enrum |
Abdulhameed Baqavi (itaṟku muṉṉirunta) nūhvuṭaiya makkaḷukkum, ātuṭaiya makkaḷukkum, samūtuṭaiya makkaḷukkum, ataṟkup piṉ vanta makkaḷukkum nikaḻntatu pōṉṟa (āpat)tu (uṅkaḷukkum) nikaḻntu viṭumeṉṟu nāṉ payappaṭukiṟēṉ. Allāh taṉ aṭiyārkaḷukku aniyāyam ceyya virumpamāṭṭāṉ'' eṉṟum |
Jan Turst Foundation nuhutaiya camukattirkum, innum'atu', 'samutu'taiya camukattirkum, avarkalukkup pinnullavarkalukkum untana nilaiyaip ponru (unkalukku nikalntu vitumo enap payappatukiren); anal allah (tan) atiyarkalukku aniyayam ceyya natamattan (enrum) |
Jan Turst Foundation nūhuṭaiya camūkattiṟkum, iṉṉum'ātu', 'samūtu'ṭaiya camūkattiṟkum, avarkaḷukkup piṉṉuḷḷavarkaḷukkum uṇṭāṉa nilaiyaip pōṉṟu (uṅkaḷukku nikaḻntu viṭumō eṉap payappaṭukiṟēṉ); āṉāl allāh (taṉ) aṭiyārkaḷukku aniyāyam ceyya nāṭamāṭṭāṉ (eṉṟum) |
Jan Turst Foundation நூஹுடைய சமூகத்திற்கும், இன்னும் 'ஆது', 'ஸமூது'டைய சமூகத்திற்கும், அவர்களுக்குப் பின்னுள்ளவர்களுக்கும் உண்டான நிலையைப் போன்று (உங்களுக்கு நிகழ்ந்து விடுமோ எனப் பயப்படுகிறேன்); ஆனால் அல்லாஹ் (தன்) அடியார்களுக்கு அநியாயம் செய்ய நாடமாட்டான் (என்றும்) |