Quran with Bangla translation - Surah Ghafir ayat 31 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿مِثۡلَ دَأۡبِ قَوۡمِ نُوحٖ وَعَادٖ وَثَمُودَ وَٱلَّذِينَ مِنۢ بَعۡدِهِمۡۚ وَمَا ٱللَّهُ يُرِيدُ ظُلۡمٗا لِّلۡعِبَادِ ﴾
[غَافِر: 31]
﴿مثل دأب قوم نوح وعاد وثمود والذين من بعدهم وما الله يريد﴾ [غَافِر: 31]
Abu Bakr Zakaria ‘yemana ghatechila nuha, ‘ada, samuda ebam tadera parabartidera byapare. Ara allah bandadera prati kono yuluma karate cana na |
Abu Bakr Zakaria ‘yēmana ghaṭēchila nūha, ‘āda, sāmūda ēbaṁ tādēra parabartīdēra byāpārē. Āra āllāh bāndādēra prati kōnō yuluma karatē cāna nā |
Muhiuddin Khan যেমন, কওমে নূহ, আদ, সামুদ ও তাদের পরবর্তীদের অবস্থা হয়েছিল। আল্লাহ বান্দাদের প্রতি কোন যুলুম করার ইচ্ছা করেন না। |
Muhiuddin Khan Yemana, ka'ome nuha, ada, samuda o tadera parabartidera abastha hayechila. Allaha bandadera prati kona yuluma karara iccha karena na. |
Muhiuddin Khan Yēmana, ka'ōmē nūha, āda, sāmuda ō tādēra parabartīdēra abasthā haẏēchila. Āllāha bāndādēra prati kōna yuluma karāra icchā karēna nā. |
Zohurul Hoque যেমন ধরনে নূহ-এর ও 'আদ-এর ও ছামুদের সম্প্রদায়ের উপরে, আর যারা ছিল তাদের পরবর্তী। আর আল্লাহ্ বান্দাদের প্রতি কোনো জুলুম চান না। |
Zohurul Hoque yemana dharane nuha-era o'ada-era o chamudera sampradayera upare, ara yara chila tadera parabarti. Ara allah bandadera prati kono juluma cana na. |
Zohurul Hoque yēmana dharanē nūha-ēra ō'āda-ēra ō chāmudēra sampradāẏēra uparē, āra yārā chila tādēra parabartī. Āra āllāh bāndādēra prati kōnō juluma cāna nā. |