Quran with Tamil translation - Surah Ash-Shura ayat 46 - الشُّوري - Page - Juz 25
﴿وَمَا كَانَ لَهُم مِّنۡ أَوۡلِيَآءَ يَنصُرُونَهُم مِّن دُونِ ٱللَّهِۗ وَمَن يُضۡلِلِ ٱللَّهُ فَمَا لَهُۥ مِن سَبِيلٍ ﴾
[الشُّوري: 46]
﴿وما كان لهم من أولياء ينصرونهم من دون الله ومن يضلل الله﴾ [الشُّوري: 46]
Abdulhameed Baqavi allahvaiyanri avarkalukku utavi ceyyakkutiya nanparkal (annalil) avarkalukku irukkamattarkal. Evarkalai allah tavarana valiyil vittuvitukirano, avarkalukku(t tappa) oru valiyumillai |
Abdulhameed Baqavi allāhvaiyaṉṟi avarkaḷukku utavi ceyyakkūṭiya naṇparkaḷ (annāḷil) avarkaḷukku irukkamāṭṭārkaḷ. Evarkaḷai allāh tavaṟāṉa vaḻiyil viṭṭuviṭukiṟāṉō, avarkaḷukku(t tappa) oru vaḻiyumillai |
Jan Turst Foundation (annalil) allahvaiyanri avarkalukku utavipuriyum upakarikalil evarum irukkamattarkal; anriyum, allah evarai valikettil vittuvitukirano avarukku veruvaliyonrumillai |
Jan Turst Foundation (annāḷil) allāhvaiyaṉṟi avarkaḷukku utavipuriyum upakārikaḷil evarum irukkamāṭṭārkaḷ; aṉṟiyum, allāh evarai vaḻikēṭṭil viṭṭuviṭukiṟāṉō avarukku vēṟuvaḻiyoṉṟumillai |
Jan Turst Foundation (அந்நாளில்) அல்லாஹ்வையன்றி அவர்களுக்கு உதவிபுரியும் உபகாரிகளில் எவரும் இருக்கமாட்டார்கள்; அன்றியும், அல்லாஹ் எவரை வழிகேட்டில் விட்டுவிடுகிறானோ அவருக்கு வேறுவழியொன்றுமில்லை |