Quran with Tamil translation - Surah Az-Zukhruf ayat 35 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 35]
﴿وزخرفا وإن كل ذلك لما متاع الحياة الدنيا والآخرة عند ربك للمتقين﴾ [الزُّخرُف: 35]
Abdulhameed Baqavi (velli enna! Ivarrait) tankattaleye (alankarittum vituvom). Enenral, ivai anaittume ivvulaka valkkaiyilulla (alintuvitakkutiya) arpa inpankale tavira verillai. Unkal iraivanitam irukkum marumai(yin nilaiyana inpa valkkaiyo, mika melanatum nilaiyanatumakum. Atu) iraivanukkup payantu natappavarkalukkuttan contamanatu |
Abdulhameed Baqavi (veḷḷi eṉṉa! Ivaṟṟait) taṅkattālēyē (alaṅkarittum viṭuvōm). Ēṉeṉṟāl, ivai aṉaittumē ivvulaka vāḻkkaiyiluḷḷa (aḻintuviṭakkūṭiya) aṟpa iṉpaṅkaḷē tavira vēṟillai. Uṅkaḷ iṟaivaṉiṭam irukkum maṟumai(yiṉ nilaiyāṉa iṉpa vāḻkkaiyō, mika mēlāṉatum nilaiyāṉatumākum. Atu) iṟaivaṉukkup payantu naṭappavarkaḷukkuttāṉ contamāṉatu |
Jan Turst Foundation Tankattalum (avarrai akkik kotuttiruppom); anal, ivaiyellam ivvulaka valkakaiyilulla (nilaiyilla arpa) cukankaleyanri verillai anal, marumai(yin nittiya valkkai) um iraivanitam payapaktiyullavarkalukkut tam |
Jan Turst Foundation Taṅkattālum (avaṟṟai ākkik koṭuttiruppōm); āṉāl, ivaiyellām ivvulaka vāḻkakaiyiluḷḷa (nilaiyillā aṟpa) cukaṅkaḷēyaṉṟi veṟillai āṉāl, maṟumai(yiṉ nittiya vāḻkkai) um iṟaivaṉiṭam payapaktiyuḷḷavarkaḷukkut tām |
Jan Turst Foundation தங்கத்தாலும் (அவற்றை ஆக்கிக் கொடுத்திருப்போம்); ஆனால், இவையெல்லாம் இவ்வுலக வாழ்ககையிலுள்ள (நிலையில்லா அற்ப) சுகங்களேயன்றி வெறில்லை ஆனால், மறுமை(யின் நித்திய வாழ்க்கை) உம் இறைவனிடம் பயபக்தியுள்ளவர்களுக்குத் தாம் |