Quran with Bangla translation - Surah Az-Zukhruf ayat 35 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَزُخۡرُفٗاۚ وَإِن كُلُّ ذَٰلِكَ لَمَّا مَتَٰعُ ٱلۡحَيَوٰةِ ٱلدُّنۡيَاۚ وَٱلۡأٓخِرَةُ عِندَ رَبِّكَ لِلۡمُتَّقِينَ ﴾
[الزُّخرُف: 35]
﴿وزخرفا وإن كل ذلك لما متاع الحياة الدنيا والآخرة عند ربك للمتقين﴾ [الزُّخرُف: 35]
Abu Bakr Zakaria ara (anurupa ditama) sbarna nirmita'o [1] ebam e saba'i to sudhu duniyara jibanera bhoga-sambhara. Ara akhirata apanara rabera nikata muttakidera jan'ya'i |
Abu Bakr Zakaria āra (anurūpa ditāma) sbarṇa nirmita'ō [1] ēbaṁ ē saba'i tō śudhu duniẏāra jībanēra bhōga-sambhāra. Āra ākhirāta āpanāra rabēra nikaṭa muttākīdēra jan'ya'i |
Muhiuddin Khan এবং স্বর্ণনির্মিতও দিতাম। এগুলো সবই তো পার্থিব জীবনের ভোগ সামগ্রী মাত্র। আর পরকাল আপনার পালনকর্তার কাছে তাঁদের জন্যেই যারা ভয় করে। |
Muhiuddin Khan Ebam sbarnanirmita'o ditama. Egulo saba'i to parthiba jibanera bhoga samagri matra. Ara parakala apanara palanakartara kache tamdera jan'ye'i yara bhaya kare. |
Muhiuddin Khan Ēbaṁ sbarṇanirmita'ō ditāma. Ēgulō saba'i tō pārthiba jībanēra bhōga sāmagrī mātra. Āra parakāla āpanāra pālanakartāra kāchē tām̐dēra jan'yē'i yārā bhaẏa karē. |
Zohurul Hoque আর সোনাদানা। আর এ সমস্তই এই দুনিয়ার জীবনের ভোগসম্ভার বৈ তো নয়। আর পরকাল তোমার প্রভুর কাছে ধর্মভীরুদের জন্যেই। |
Zohurul Hoque ara sonadana. Ara e samasta'i e'i duniyara jibanera bhogasambhara bai to naya. Ara parakala tomara prabhura kache dharmabhirudera jan'ye'i. |
Zohurul Hoque āra sōnādānā. Āra ē samasta'i ē'i duniẏāra jībanēra bhōgasambhāra bai tō naẏa. Āra parakāla tōmāra prabhura kāchē dharmabhīrudēra jan'yē'i. |