Quran with Tamil translation - Surah Az-Zukhruf ayat 36 - الزُّخرُف - Page - Juz 25
﴿وَمَن يَعۡشُ عَن ذِكۡرِ ٱلرَّحۡمَٰنِ نُقَيِّضۡ لَهُۥ شَيۡطَٰنٗا فَهُوَ لَهُۥ قَرِينٞ ﴾
[الزُّخرُف: 36]
﴿ومن يعش عن ذكر الرحمن نقيض له شيطانا فهو له قرين﴾ [الزُّخرُف: 36]
Abdulhameed Baqavi Evan rahmanutaiya nallupatecattiliruntu kannai mutik kolkirano, avanukku nam oru saittanai (nanpanaka) catti vituvom. Avan avanukku inai piriyata tolanaki vitukiran |
Abdulhameed Baqavi Evaṉ rahmāṉuṭaiya nallupatēcattiliruntu kaṇṇai mūṭik koḷkiṟāṉō, avaṉukku nām oru ṣaittāṉai (naṇpaṉāka) cāṭṭi viṭuvōm. Avaṉ avaṉukku iṇai piriyāta tōḻaṉāki viṭukiṟāṉ |
Jan Turst Foundation evanoruvan ar rahmanin nallupatecattai vittum kannai mutik kolvano, avanukku nam oru saittanai erpatutti vitukirom; avan ivanatu nerunkiya nanpanaki vitukiran |
Jan Turst Foundation evaṉoruvaṉ ar rahmāṉiṉ nallupatēcattai viṭṭum kaṇṇai mūṭik koḷvāṉō, avaṉukku nām oru ṣaittāṉai ēṟpaṭutti viṭukiṟōm; avaṉ ivaṉatu neruṅkiya naṇpaṉāki viṭukiṟāṉ |
Jan Turst Foundation எவனொருவன் அர் ரஹ்மானின் நல்லுபதேசத்தை விட்டும் கண்ணை மூடிக் கொள்வானோ, அவனுக்கு நாம் ஒரு ஷைத்தானை ஏற்படுத்தி விடுகிறோம்; அவன் இவனது நெருங்கிய நண்பனாகி விடுகிறான் |