Quran with Tamil translation - Surah Muhammad ayat 10 - مُحمد - Page - Juz 26
﴿۞ أَفَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۖ دَمَّرَ ٱللَّهُ عَلَيۡهِمۡۖ وَلِلۡكَٰفِرِينَ أَمۡثَٰلُهَا ﴾
[مُحمد: 10]
﴿أفلم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم دمر﴾ [مُحمد: 10]
Abdulhameed Baqavi avarkal pumiyil currit tirintu parkkavillaiya? Avvarayin ivarkalukku munnar (visamam ceytukontu) iruntavarkalin mutivu evvarayirru enpataik kantu kolvarkal. (Munnar visamam ceytirunta) avarkalai atiyotu alittuvittan. Nirakarikkum ivarkalukkum itu ponra tantanaikale nikalum |
Abdulhameed Baqavi avarkaḷ pūmiyil cuṟṟit tirintu pārkkavillaiyā? Avvāṟāyiṉ ivarkaḷukku muṉṉar (viṣamam ceytukoṇṭu) iruntavarkaḷiṉ muṭivu evvāṟāyiṟṟu eṉpataik kaṇṭu koḷvārkaḷ. (Muṉṉar viṣamam ceytirunta) avarkaḷai aṭiyōṭu aḻittuviṭṭāṉ. Nirākarikkum ivarkaḷukkum itu pōṉṟa taṇṭaṇaikaḷē nikaḻum |
Jan Turst Foundation avarkal pumiyil pirayanam ceytu ivarkalukku munpu iruntavarkalin mutivu eppatiyiruntatu enpataip parkkavillaiya? Allah avarkalai atiyotu alittu vittan, kahpirkalukkum ivai ponravaitam (mutivukal) untu |
Jan Turst Foundation avarkaḷ pūmiyil pirayāṇam ceytu ivarkaḷukku muṉpu iruntavarkaḷiṉ muṭivu eppaṭiyiruntatu eṉpataip pārkkavillaiyā? Allāh avarkaḷai aṭiyōṭu aḻittu viṭṭāṉ, kāḥpirkaḷukkum ivai pōṉṟavaitām (muṭivukaḷ) uṇṭu |
Jan Turst Foundation அவர்கள் பூமியில் பிரயாணம் செய்து இவர்களுக்கு முன்பு இருந்தவர்களின் முடிவு எப்படியிருந்தது என்பதைப் பார்க்கவில்லையா? அல்லாஹ் அவர்களை அடியோடு அழித்து விட்டான், காஃபிர்களுக்கும் இவை போன்றவைதாம் (முடிவுகள்) உண்டு |