Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 102 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَدۡ سَأَلَهَا قَوۡمٞ مِّن قَبۡلِكُمۡ ثُمَّ أَصۡبَحُواْ بِهَا كَٰفِرِينَ ﴾
[المَائدة: 102]
﴿قد سألها قوم من قبلكم ثم أصبحوا بها كافرين﴾ [المَائدة: 102]
Abdulhameed Baqavi unkalukku munnirunta makkalum (avarkalutaiya napiyitam ittakaiya) kelvikalaiye kettuk kontiruntanar. (Avai avarkalukku arivikkappatta) pinnar avarkal avarrai nirakarippavarkalaka(ttan) marivittarkal |
Abdulhameed Baqavi uṅkaḷukku muṉṉirunta makkaḷum (avarkaḷuṭaiya napiyiṭam ittakaiya) kēḷvikaḷaiyē kēṭṭuk koṇṭiruntaṉar. (Avai avarkaḷukku aṟivikkappaṭṭa) piṉṉar avarkaḷ avaṟṟai nirākarippavarkaḷāka(ttāṉ) māṟiviṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation Unkalukku munniruntoril oru kuttattar (ivvarutan avarkalutaiya napimarkalitam) kelvikal kettuk kontiruntarkal. Pinnar avarkal avarrai (niraiverramal) nirakarippavarkalaki vittarkal |
Jan Turst Foundation Uṅkaḷukku muṉṉiruntōril oru kūṭṭattār (ivvāṟutāṉ avarkaḷuṭaiya napimārkaḷiṭam) kēḷvikaḷ kēṭṭuk koṇṭiruntārkaḷ. Piṉṉar avarkaḷ avaṟṟai (niṟaivēṟṟāmal) nirākarippavarkaḷāki viṭṭārkaḷ |
Jan Turst Foundation உங்களுக்கு முன்னிருந்தோரில் ஒரு கூட்டத்தார் (இவ்வாறுதான் அவர்களுடைய நபிமார்களிடம்) கேள்விகள் கேட்டுக் கொண்டிருந்தார்கள். பின்னர் அவர்கள் அவற்றை (நிறைவேற்றாமல்) நிராகரிப்பவர்களாகி விட்டார்கள் |