Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 114 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ عِيسَى ٱبۡنُ مَرۡيَمَ ٱللَّهُمَّ رَبَّنَآ أَنزِلۡ عَلَيۡنَا مَآئِدَةٗ مِّنَ ٱلسَّمَآءِ تَكُونُ لَنَا عِيدٗا لِّأَوَّلِنَا وَءَاخِرِنَا وَءَايَةٗ مِّنكَۖ وَٱرۡزُقۡنَا وَأَنتَ خَيۡرُ ٱلرَّٰزِقِينَ ﴾
[المَائدة: 114]
﴿قال عيسى ابن مريم اللهم ربنا أنـزل علينا مائدة من السماء تكون﴾ [المَائدة: 114]
Abdulhameed Baqavi atarku maryamutaiya makan isa ‘‘enkal iraivane! Vanattil iruntu or unavut tattai enkalukku ni irakkivaippayaka! Enkalukkum, enkal mun iruppavarkalukkum, enkalukkup pin varupavarkalukkum atu oru perunalakavum, un (vallamaikku) or attatciyakavum irukkum. Akave, (avvare) enkalukkum unavai alippayaka! Niyo unavalippatil mikac cirantavan'' enru (pirarttittuk) kurinar |
Abdulhameed Baqavi ataṟku maryamuṭaiya makaṉ īsā ‘‘eṅkaḷ iṟaivaṉē! Vāṉattil iruntu ōr uṇavut taṭṭai eṅkaḷukku nī iṟakkivaippāyāka! Eṅkaḷukkum, eṅkaḷ muṉ iruppavarkaḷukkum, eṅkaḷukkup piṉ varupavarkaḷukkum atu oru perunāḷākavum, uṉ (vallamaikku) ōr attāṭciyākavum irukkum. Ākavē, (avvāṟē) eṅkaḷukkum uṇavai aḷippāyāka! Nīyō uṇavaḷippatil mikac ciṟantavaṉ'' eṉṟu (pirārttittuk) kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation maryamutaiya makan isa, "allahve! Vanattiliruntu enkal mitu or unavu maravaiyai irakkuvayaka. Atu enkalukku - enkalil munnavarkalukkum, enkalil pin varupavarkalukkum oru perunalakavum, unniliruntu or attatciyakavum irukkum. Innum enkalukku unavup porutkalai alippayaka. Niye unavalippavarkalil melanavanaka irukkiray" enru (pirarttittuk) kurinar |
Jan Turst Foundation maryamuṭaiya makaṉ īsā, "allāhvē! Vāṉattiliruntu eṅkaḷ mītu ōr uṇavu maravaiyai iṟakkuvāyāka. Atu eṅkaḷukku - eṅkaḷil muṉṉavarkaḷukkum, eṅkaḷil piṉ varupavarkaḷukkum oru perunāḷākavum, uṉṉiliruntu ōr attāṭciyākavum irukkum. Iṉṉum eṅkaḷukku uṇavup poruṭkaḷai aḷippāyāka. Nīyē uṇavaḷippavarkaḷil mēlāṉavaṉāka irukkiṟāy" eṉṟu (pirārttittuk) kūṟiṉār |
Jan Turst Foundation மர்யமுடைய மகன் ஈஸா, "அல்லாஹ்வே! வானத்திலிருந்து எங்கள் மீது ஓர் உணவு மரவையை இறக்குவாயாக. அது எங்களுக்கு - எங்களில் முன்னவர்களுக்கும், எங்களில் பின் வருபவர்களுக்கும் ஒரு பெருநாளாகவும், உன்னிலிருந்து ஓர் அத்தாட்சியாகவும் இருக்கும். இன்னும் எங்களுக்கு உணவுப் பொருட்களை அளிப்பாயாக. நீயே உணவளிப்பவர்களில் மேலானவனாக இருக்கிறாய்" என்று (பிரார்த்தித்துக்) கூறினார் |