Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 115 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿قَالَ ٱللَّهُ إِنِّي مُنَزِّلُهَا عَلَيۡكُمۡۖ فَمَن يَكۡفُرۡ بَعۡدُ مِنكُمۡ فَإِنِّيٓ أُعَذِّبُهُۥ عَذَابٗا لَّآ أُعَذِّبُهُۥٓ أَحَدٗا مِّنَ ٱلۡعَٰلَمِينَ ﴾
[المَائدة: 115]
﴿قال الله إني منـزلها عليكم فمن يكفر بعد منكم فإني أعذبه عذابا﴾ [المَائدة: 115]
Abdulhameed Baqavi Atarku allah ‘‘niccayamaka nan (ninkal kettavaru) atai unkalukku irakkivaippen. (Eninum) itarkup pinnar unkalil evarenum (en kattalaikku) maru ceytal, avarai ulakattil evarukkum ceytirata avvalavu kotiyatoru vetanaiyaik kontu niccayamaka nan tantippen'' enru kurinan |
Abdulhameed Baqavi Ataṟku allāh ‘‘niccayamāka nāṉ (nīṅkaḷ kēṭṭavāṟu) atai uṅkaḷukku iṟakkivaippēṉ. (Eṉiṉum) itaṟkup piṉṉar uṅkaḷil evarēṉum (eṉ kaṭṭaḷaikku) māṟu ceytāl, avarai ulakattil evarukkum ceytirāta avvaḷavu koṭiyatoru vētaṉaiyaik koṇṭu niccayamāka nāṉ taṇṭippēṉ'' eṉṟu kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation atarku allah, "niccayamaka nan atai unkalukku irakkivaikkiren. Anal, atanpin unkalil evarenum oruvar nirakarittal, ulakattaril enta oruvarukkum ceytirata vetanaiyaik kontu avarai vetanaippatuttuven" enru kurinan |
Jan Turst Foundation ataṟku allāh, "niccayamāka nāṉ atai uṅkaḷukku iṟakkivaikkiṟēṉ. Āṉāl, ataṉpiṉ uṅkaḷil evarēṉum oruvar nirākarittāl, ulakattāril enta oruvarukkum ceytirāta vētaṉaiyaik koṇṭu avarai vētaṉaippaṭuttuvēṉ" eṉṟu kūṟiṉāṉ |
Jan Turst Foundation அதற்கு அல்லாஹ், "நிச்சயமாக நான் அதை உங்களுக்கு இறக்கிவைக்கிறேன். ஆனால், அதன்பின் உங்களில் எவரேனும் ஒருவர் நிராகரித்தால், உலகத்தாரில் எந்த ஒருவருக்கும் செய்திராத வேதனையைக் கொண்டு அவரை வேதனைப்படுத்துவேன்" என்று கூறினான் |