Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 55 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿إِنَّمَا وَلِيُّكُمُ ٱللَّهُ وَرَسُولُهُۥ وَٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱلَّذِينَ يُقِيمُونَ ٱلصَّلَوٰةَ وَيُؤۡتُونَ ٱلزَّكَوٰةَ وَهُمۡ رَٰكِعُونَ ﴾
[المَائدة: 55]
﴿إنما وليكم الله ورسوله والذين آمنوا الذين يقيمون الصلاة ويؤتون الزكاة وهم﴾ [المَائدة: 55]
Abdulhameed Baqavi allah, avanutaiya tutar, innum evarkal unmaiyakave nampikkai kontu, tolukaiyaik kataippitittu, jakattum kotuttu, (allahvin kattalaikku enneramum) talai cayttum varukinranaro ivarkaltan niccayamaka unkal (unmaiyana) tolarkal avar |
Abdulhameed Baqavi allāh, avaṉuṭaiya tūtar, iṉṉum evarkaḷ uṇmaiyākavē nampikkai koṇṭu, toḻukaiyaik kaṭaippiṭittu, jakāttum koṭuttu, (allāhviṉ kaṭṭaḷaikku ennēramum) talai cāyttum varukiṉṟaṉarō ivarkaḷtāṉ niccayamāka uṅkaḷ (uṇmaiyāṉa) tōḻarkaḷ āvar |
Jan Turst Foundation niccayamaka unkalukku urra nanparkal; allahvum, avanutaiya tutarum;. Evar iman kontu, tolukaiyaik kataippitittu, jakattum kotuttu, (allahvin kattalaikku enneramum) talaicayttum varukirarkalo avarkaltam |
Jan Turst Foundation niccayamāka uṅkaḷukku uṟṟa naṇparkaḷ; allāhvum, avaṉuṭaiya tūtarum;. Evar īmāṉ koṇṭu, toḻukaiyaik kaṭaippiṭittu, jakāttum koṭuttu, (allāhviṉ kaṭṭaḷaikku ennēramum) talaicāyttum varukiṟārkaḷō avarkaḷtām |
Jan Turst Foundation நிச்சயமாக உங்களுக்கு உற்ற நண்பர்கள்; அல்லாஹ்வும், அவனுடைய தூதரும்;. எவர் ஈமான் கொண்டு, தொழுகையைக் கடைப்பிடித்து, ஜகாத்தும் கொடுத்து, (அல்லாஹ்வின் கட்டளைக்கு எந்நேரமும்) தலைசாய்த்தும் வருகிறார்களோ அவர்கள்தாம் |