Quran with Tamil translation - Surah Al-Ma’idah ayat 97 - المَائدة - Page - Juz 7
﴿۞ جَعَلَ ٱللَّهُ ٱلۡكَعۡبَةَ ٱلۡبَيۡتَ ٱلۡحَرَامَ قِيَٰمٗا لِّلنَّاسِ وَٱلشَّهۡرَ ٱلۡحَرَامَ وَٱلۡهَدۡيَ وَٱلۡقَلَٰٓئِدَۚ ذَٰلِكَ لِتَعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يَعۡلَمُ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ وَأَنَّ ٱللَّهَ بِكُلِّ شَيۡءٍ عَلِيمٌ ﴾
[المَائدة: 97]
﴿جعل الله الكعبة البيت الحرام قياما للناس والشهر الحرام والهدي والقلائد ذلك﴾ [المَائدة: 97]
Abdulhameed Baqavi Cirappurra vitakiya ka'apavai manitarkalukku patukappu alikkakkutiya itamaka allah akkiyirukkiran. (Avvare tulka'ata, tul'haj, muharram, rajap akiya innanku) cirappurra matankalaiyum, (hajjin) kurpanikalaiyum, (allahvutaiya kanikkai enpatarkaka) ataiyalam itappatta kalnataikalaiyum (patukappu perravaiyaka akkiyirukkiran). Vanankalilum, pumiyilumulla anaittaiyum niccayamaka allah nankarikiran; melum, niccayamaka allah anaittaiyum nankaripavan enpatai ninkal arivatarkakave (ivvaru ceytan) |
Abdulhameed Baqavi Ciṟappuṟṟa vīṭākiya ka'apāvai maṉitarkaḷukku pātukāppu aḷikkakkūṭiya iṭamāka allāh ākkiyirukkiṟāṉ. (Avvāṟē tulka'atā, tul'haj, muharram, rajap ākiya innāṉku) ciṟappuṟṟa mātaṅkaḷaiyum, (hajjiṉ) kurpāṉikaḷaiyum, (allāhvuṭaiya kāṇikkai eṉpataṟkāka) aṭaiyāḷam iṭappaṭṭa kālnaṭaikaḷaiyum (pātukāppu peṟṟavaiyāka ākkiyirukkiṟāṉ). Vāṉaṅkaḷilum, pūmiyilumuḷḷa aṉaittaiyum niccayamāka allāh naṉkaṟikiṟāṉ; mēlum, niccayamāka allāh aṉaittaiyum naṉkaṟipavaṉ eṉpatai nīṅkaḷ aṟivataṟkākavē (ivvāṟu ceytāṉ) |
Jan Turst Foundation Allah, cankai poruntiya vitakiya kahpavai manitarkalukku (nanmaikal arulum) nilaiyana talamakkiyirukkiran. Innum cankaiyana matankalaiyum, (kurpani kotukkum) piranikalaiyum, (kurpanikkaka) ataiyalam perra piranikalaiyum (apayam perravaiyaka akkiyirukkiran). Allah ivvaru ceytatu, niccayamaka allah vanankalilum, pumiyilum iruppavarraiyellam nankarivan enpatai ninkal arintu kolvatarkakaveyam. Niccayamaka allah anaittup porutkalaiyum nankaripavan |
Jan Turst Foundation Allāh, caṅkai poruntiya vīṭākiya kaḥpāvai maṉitarkaḷukku (naṉmaikaḷ aruḷum) nilaiyāṉa talamākkiyirukkiṟāṉ. Iṉṉum caṅkaiyāṉa mātaṅkaḷaiyum, (kurpāṉi koṭukkum) pirāṇikaḷaiyum, (kurpāṉikkāka) aṭaiyāḷam peṟṟa pirāṇikaḷaiyum (apayam peṟṟavaiyāka ākkiyirukkiṟāṉ). Allāh ivvāṟu ceytatu, niccayamāka allāh vāṉaṅkaḷilum, pūmiyilum iruppavaṟṟaiyellām naṉkaṟivāṉ eṉpatai nīṅkaḷ aṟintu koḷvataṟkākavēyām. Niccayamāka allāh aṉaittup poruṭkaḷaiyum naṉkaṟipavaṉ |
Jan Turst Foundation அல்லாஹ், சங்கை பொருந்திய வீடாகிய கஃபாவை மனிதர்களுக்கு (நன்மைகள் அருளும்) நிலையான தலமாக்கியிருக்கிறான். இன்னும் சங்கையான மாதங்களையும், (குர்பானி கொடுக்கும்) பிராணிகளையும், (குர்பானிக்காக) அடையாளம் பெற்ற பிராணிகளையும் (அபயம் பெற்றவையாக ஆக்கியிருக்கிறான்). அல்லாஹ் இவ்வாறு செய்தது, நிச்சயமாக அல்லாஹ் வானங்களிலும், பூமியிலும் இருப்பவற்றையெல்லாம் நன்கறிவான் என்பதை நீங்கள் அறிந்து கொள்வதற்காகவேயாம். நிச்சயமாக அல்லாஹ் அனைத்துப் பொருட்களையும் நன்கறிபவன் |