Quran with Tamil translation - Surah Qaf ayat 14 - قٓ - Page - Juz 26
﴿وَأَصۡحَٰبُ ٱلۡأَيۡكَةِ وَقَوۡمُ تُبَّعٖۚ كُلّٞ كَذَّبَ ٱلرُّسُلَ فَحَقَّ وَعِيدِ ﴾
[قٓ: 14]
﴿وأصحاب الأيكة وقوم تبع كل كذب الرسل فحق وعيد﴾ [قٓ: 14]
Abdulhameed Baqavi melum, toppil vacittavarkalum, ‘tuppa'u' ennum makkalum (poyyakkinar). Ivarkal ovvoruvarum (enatu) tutarkalaip poyyakkinar. Akave, (avarkalai alippomenra) enatu vakku purttiyayirru |
Abdulhameed Baqavi mēlum, tōppil vacittavarkaḷum, ‘tuppa'u' eṉṉum makkaḷum (poyyākkiṉar). Ivarkaḷ ovvoruvarum (eṉatu) tūtarkaḷaip poyyākkiṉar. Ākavē, (avarkaḷai aḻippōmeṉṟa) eṉatu vākku pūrttiyāyiṟṟu |
Jan Turst Foundation (Avvare matyan) toppuvacikalum, tuppavutaiya kuttattarum aka ellorum (nam) tutarkalaip poyppikka murpattanar; enave (avarkalaip parriya) ennutaiya eccarikkai unmaiyayirru |
Jan Turst Foundation (Avvāṟē matyaṉ) tōppuvācikaḷum, tuppavuṭaiya kūṭṭattārum āka ellōrum (nam) tūtarkaḷaip poyppikka muṟpaṭṭaṉar; eṉavē (avarkaḷaip paṟṟiya) eṉṉuṭaiya eccarikkai uṇmaiyāyiṟṟu |
Jan Turst Foundation (அவ்வாறே மத்யன்) தோப்புவாசிகளும், துப்பவுடைய கூட்டத்தாரும் ஆக எல்லோரும் (நம்) தூதர்களைப் பொய்ப்பிக்க முற்பட்டனர்; எனவே (அவர்களைப் பற்றிய) என்னுடைய எச்சரிக்கை உண்மையாயிற்று |