Quran with Tamil translation - Surah Qaf ayat 15 - قٓ - Page - Juz 26
﴿أَفَعَيِينَا بِٱلۡخَلۡقِ ٱلۡأَوَّلِۚ بَلۡ هُمۡ فِي لَبۡسٖ مِّنۡ خَلۡقٖ جَدِيدٖ ﴾
[قٓ: 15]
﴿أفعيينا بالخلق الأول بل هم في لبس من خلق جديد﴾ [قٓ: 15]
Abdulhameed Baqavi (pataippukal anaittaiyum) mutalmurai pataittatil nam kalaittu vittoma? (Ivarkalai marumurai pataippatu namakkuc ciramamenak kuruvatarku!) Eninum, (mintum ivarkalai) putitakap pataikkum visayattil ivarkal cantekattil irukkinranar |
Abdulhameed Baqavi (paṭaippukaḷ aṉaittaiyum) mutalmuṟai paṭaittatil nām kaḷaittu viṭṭōmā? (Ivarkaḷai maṟumuṟai paṭaippatu namakkuc ciramameṉak kūṟuvataṟku!) Eṉiṉum, (mīṇṭum ivarkaḷai) putitākap paṭaikkum viṣayattil ivarkaḷ cantēkattil irukkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation enave, (ellavarraiyum) mutalavatakap pataippatil nam corvataintu vittoma? Illai. Eninum, i(kkahpirana)varkal (nam) putitaka pataippataip parri cantekattil irukkinranar |
Jan Turst Foundation eṉavē, (ellāvaṟṟaiyum) mutalāvatākap paṭaippatil nām cōrvaṭaintu viṭṭōmā? Illai. Eṉiṉum, i(kkāḥpirāṉa)varkaḷ (nām) putitāka paṭaippataip paṟṟi cantēkattil irukkiṉṟaṉar |
Jan Turst Foundation எனவே, (எல்லாவற்றையும்) முதலாவதாகப் படைப்பதில் நாம் சோர்வடைந்து விட்டோமா? இல்லை. எனினும், இ(க்காஃபிரான)வர்கள் (நாம்) புதிதாக படைப்பதைப் பற்றி சந்தேகத்தில் இருக்கின்றனர் |