Quran with Tamil translation - Surah Qaf ayat 39 - قٓ - Page - Juz 26
﴿فَٱصۡبِرۡ عَلَىٰ مَا يَقُولُونَ وَسَبِّحۡ بِحَمۡدِ رَبِّكَ قَبۡلَ طُلُوعِ ٱلشَّمۡسِ وَقَبۡلَ ٱلۡغُرُوبِ ﴾
[قٓ: 39]
﴿فاصبر على ما يقولون وسبح بحمد ربك قبل طلوع الشمس وقبل الغروب﴾ [قٓ: 39]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Avarkal (um'maik kurai) kuruvataip parri (kavalaippatatir;) nir porumaiyaka ataic cakittuk kontiruntu, curiya utayattirkum, atu maraivatarkum munnar umatu iraivanaip pukalntu tuti ceytuvaruviraka |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Avarkaḷ (um'maik kuṟai) kūṟuvataip paṟṟi (kavalaippaṭātīr;) nīr poṟumaiyāka ataic cakittuk koṇṭiruntu, cūriya utayattiṟkum, atu maṟaivataṟkum muṉṉar umatu iṟaivaṉaip pukaḻntu tuti ceytuvaruvīrāka |
Jan Turst Foundation enave (napiye!) Avarkal kuruvataip parrip porumaiyotiruppiraka innum, curiya utayattirku munnarum, (atu) astamippatarku munnarum um'mutaiya iraivanin pukalaik kontu nir taspihu ceyviraka |
Jan Turst Foundation eṉavē (napiyē!) Avarkaḷ kūṟuvataip paṟṟip poṟumaiyōṭiruppīrāka iṉṉum, cūriya utayattiṟku muṉṉarum, (atu) astamippataṟku muṉṉarum um'muṭaiya iṟaivaṉiṉ pukaḻaik koṇṭu nīr taspīhu ceyvīrāka |
Jan Turst Foundation எனவே (நபியே!) அவர்கள் கூறுவதைப் பற்றிப் பொறுமையோடிருப்பீராக இன்னும், சூரிய உதயத்திற்கு முன்னரும், (அது) அஸ்தமிப்பதற்கு முன்னரும் உம்முடைய இறைவனின் புகழைக் கொண்டு நீர் தஸ்பீஹு செய்வீராக |