Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 14 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ أَغَيۡرَ ٱللَّهِ أَتَّخِذُ وَلِيّٗا فَاطِرِ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَهُوَ يُطۡعِمُ وَلَا يُطۡعَمُۗ قُلۡ إِنِّيٓ أُمِرۡتُ أَنۡ أَكُونَ أَوَّلَ مَنۡ أَسۡلَمَۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُشۡرِكِينَ ﴾
[الأنعَام: 14]
﴿قل أغير الله أتخذ وليا فاطر السموات والأرض وهو يطعم ولا يطعم﴾ [الأنعَام: 14]
Abdulhameed Baqavi (napiye!) Kuruviraka: ‘‘Vanankalaiyum pumiyaiyum pataitta allahvait tavirttu (marrevaraiyum en) patukavalanaka nan etuttuk kolvena? Avantan (namakku) unavalikkiran; avanukku yarum unavalippatillai. (Napiye! Melum,) kuruviraka: ‘‘(Iraivanukku) inaivaittu vanankupavarkalutan ceratu murrilum avanukku panintu valippattavarkalil mutanmaiyanavanaka nan irukkumpatiye enakkuk kattalaiyitappattullatu |
Abdulhameed Baqavi (napiyē!) Kūṟuvīrāka: ‘‘Vāṉaṅkaḷaiyum pūmiyaiyum paṭaitta allāhvait tavirttu (maṟṟevaraiyum eṉ) pātukāvalaṉāka nāṉ eṭuttuk koḷvēṉā? Avaṉtāṉ (namakku) uṇavaḷikkiṟāṉ; avaṉukku yārum uṇavaḷippatillai. (Napiyē! Mēlum,) kūṟuvīrāka: ‘‘(Iṟaivaṉukku) iṇaivaittu vaṇaṅkupavarkaḷuṭaṉ cērātu muṟṟilum avaṉukku paṇintu vaḻippaṭṭavarkaḷil mutaṉmaiyāṉavaṉāka nāṉ irukkumpaṭiyē eṉakkuk kaṭṭaḷaiyiṭappaṭṭuḷḷatu |
Jan Turst Foundation vanankalaiyum pumiyaiyum pataitta allahvaiyanri veru evaraiyum en patukavalanaka etuttuk kolvena? Avane (yavarukkum) unavalikkiran; avanukku evaralum unavalikkap patuvatillai" enru (napiye!) Nir kuruviraka innum (allahvukku valipatupavarkalil mutanmaiyanavanaka, irukkumpati nan kattalaiyitappattullen) enru kuruviraka. Innum nir orukkalum inaivaipporil oruvarakivita ventam |
Jan Turst Foundation vāṉaṅkaḷaiyum pūmiyaiyum paṭaitta allāhvaiyaṉṟi vēṟu evaraiyum eṉ pātukāvalaṉāka eṭuttuk koḷvēṉā? Avaṉē (yāvarukkum) uṇavaḷikkiṟāṉ; avaṉukku evarālum uṇavaḷikkap paṭuvatillai" eṉṟu (napiyē!) Nīr kūṟuvīrāka iṉṉum (allāhvukku vaḻipaṭupavarkaḷil mutaṉmaiyāṉavaṉāka, irukkumpaṭi nāṉ kaṭṭaḷaiyiṭappaṭṭuḷḷēṉ) eṉṟu kūṟuvīrāka. Iṉṉum nīr orukkālum iṇaivaippōril oruvarākiviṭa vēṇṭām |
Jan Turst Foundation வானங்களையும் பூமியையும் படைத்த அல்லாஹ்வையன்றி வேறு எவரையும் என் பாதுகாவலனாக எடுத்துக் கொள்வேனா? அவனே (யாவருக்கும்) உணவளிக்கிறான்; அவனுக்கு எவராலும் உணவளிக்கப் படுவதில்லை" என்று (நபியே!) நீர் கூறுவீராக இன்னும் (அல்லாஹ்வுக்கு வழிபடுபவர்களில் முதன்மையானவனாக, இருக்கும்படி நான் கட்டளையிடப்பட்டுள்ளேன்) என்று கூறுவீராக. இன்னும் நீர் ஒருக்காலும் இணைவைப்போரில் ஒருவராகிவிட வேண்டாம் |