Quran with Tamil translation - Surah Al-An‘am ayat 56 - الأنعَام - Page - Juz 7
﴿قُلۡ إِنِّي نُهِيتُ أَنۡ أَعۡبُدَ ٱلَّذِينَ تَدۡعُونَ مِن دُونِ ٱللَّهِۚ قُل لَّآ أَتَّبِعُ أَهۡوَآءَكُمۡ قَدۡ ضَلَلۡتُ إِذٗا وَمَآ أَنَا۠ مِنَ ٱلۡمُهۡتَدِينَ ﴾
[الأنعَام: 56]
﴿قل إني نهيت أن أعبد الذين تدعون من دون الله قل لا﴾ [الأنعَام: 56]
Abdulhameed Baqavi (napiye! Avarkalai nokki) kuruviraka: ‘‘Allahvaiyanri evarrai ninkal (katavulkalena) alaikkirirkalo avarrai vanankakkutatenru niccayamaka nan tatukkappattullen. Akave, unkal mana viruppankalai nan pinparra matten. Avvarayin, niccayamaka nanum vali tavarivituven; nerana valiyai ataintavanakamatten |
Abdulhameed Baqavi (napiyē! Avarkaḷai nōkki) kūṟuvīrāka: ‘‘Allāhvaiyaṉṟi evaṟṟai nīṅkaḷ (kaṭavuḷkaḷeṉa) aḻaikkiṟīrkaḷō avaṟṟai vaṇaṅkakkūṭāteṉṟu niccayamāka nāṉ taṭukkappaṭṭuḷḷēṉ. Ākavē, uṅkaḷ maṉa viruppaṅkaḷai nāṉ piṉpaṟṟa māṭṭēṉ. Avvāṟāyiṉ, niccayamāka nāṉum vaḻi tavaṟiviṭuvēṉ; nērāṉa vaḻiyai aṭaintavaṉākamāṭṭēṉ |
Jan Turst Foundation ninkal allahvaiyanri veru evarkalai(k katavularkalaka) alaikkinrirkalo avarkalai vanankak kutatenru nan niccayamaka tatukkappattu ullen" (enru napiye!) Nir kuruviraka"unkalutaiya mana iccaikalai nan pinparra matten; (nan appatic ceytal) nan niccayamaka vali tavari vituven; melum nan nervali perravarkalilum irukkamatten" enrum (napiye!) Nir kuruviraka |
Jan Turst Foundation nīṅkaḷ allāhvaiyaṉṟi vēṟu evarkaḷai(k kaṭavuḷarkaḷāka) aḻaikkiṉṟīrkaḷō avarkaḷai vaṇaṅkak kūṭāteṉṟu nāṉ niccayamāka taṭukkappaṭṭu uḷḷēṉ" (eṉṟu napiyē!) Nīr kūṟuvīrāka"uṅkaḷuṭaiya maṉa iccaikaḷai nāṉ piṉpaṟṟa māṭṭēṉ; (nāṉ appaṭic ceytāl) nāṉ niccayamāka vaḻi tavaṟi viṭuvēṉ; mēlum nāṉ nērvaḻi peṟṟavarkaḷilum irukkamāṭṭēṉ" eṉṟum (napiyē!) Nīr kūṟuvīrāka |
Jan Turst Foundation நீங்கள் அல்லாஹ்வையன்றி வேறு எவர்களை(க் கடவுளர்களாக) அழைக்கின்றீர்களோ அவர்களை வணங்கக் கூடாதென்று நான் நிச்சயமாக தடுக்கப்பட்டு உள்ளேன்" (என்று நபியே!) நீர் கூறுவீராக "உங்களுடைய மன இச்சைகளை நான் பின்பற்ற மாட்டேன்; (நான் அப்படிச் செய்தால்) நான் நிச்சயமாக வழி தவறி விடுவேன்; மேலும் நான் நேர்வழி பெற்றவர்களிலும் இருக்கமாட்டேன்" என்றும் (நபியே!) நீர் கூறுவீராக |