Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 131 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿فَإِذَا جَآءَتۡهُمُ ٱلۡحَسَنَةُ قَالُواْ لَنَا هَٰذِهِۦۖ وَإِن تُصِبۡهُمۡ سَيِّئَةٞ يَطَّيَّرُواْ بِمُوسَىٰ وَمَن مَّعَهُۥٓۗ أَلَآ إِنَّمَا طَٰٓئِرُهُمۡ عِندَ ٱللَّهِ وَلَٰكِنَّ أَكۡثَرَهُمۡ لَا يَعۡلَمُونَ ﴾
[الأعرَاف: 131]
﴿فإذا جاءتهم الحسنة قالوا لنا هذه وإن تصبهم سيئة يطيروا بموسى ومن﴾ [الأعرَاف: 131]
Abdulhameed Baqavi eninum avarkalo, avarkalukku (oru) nanmai varum camayattil enkalukku (varaventiyatu)tan vantatu enrum, oru tinkerpatum camayattil ‘‘(itu enkalukku varaventiyatalla. Eninum pitai pititta inta) musavalum, avarutaiya makkalalume vantatu'' enrum kurinarkal. Avarkalukku erpatta (it)turppakkiyam allahvitam irunte vantatu enpatai arintu kollunkal. Eninum avarkalil perumpalanavarkal (itai) arintu kolvatillai |
Abdulhameed Baqavi eṉiṉum avarkaḷō, avarkaḷukku (oru) naṉmai varum camayattil eṅkaḷukku (varavēṇṭiyatu)tāṉ vantatu eṉṟum, oru tīṅkēṟpaṭum camayattil ‘‘(itu eṅkaḷukku varavēṇṭiyatalla. Eṉiṉum pīṭai piṭitta inta) mūsāvālum, avaruṭaiya makkaḷālumē vantatu'' eṉṟum kūṟiṉārkaḷ. Avarkaḷukku ēṟpaṭṭa (it)turppākkiyam allāhviṭam iruntē vantatu eṉpatai aṟintu koḷḷuṅkaḷ. Eṉiṉum avarkaḷil perumpālāṉavarkaḷ (itai) aṟintu koḷvatillai |
Jan Turst Foundation avarkalukku oru nanmai varumanal, "atu namakku (urimaiyaka) varaventiyatu tan" enru kurinarkal; anal avarkalukku oru ketuti erpatumanal, atu musavinalum, avarutaniruppavarkalalum vanta pitaiyenparkal; arintu kollunkal; avarkalutaiya inta turpakkiyamellam allahvitamirunte vantullatu - eninum avarkalil perumpalor itanai arintu kolvatillai |
Jan Turst Foundation avarkaḷukku oru naṉmai varumāṉāl, "atu namakku (urimaiyāka) varavēṇṭiyatu tāṉ" eṉṟu kūṟiṉārkaḷ; āṉāl avarkaḷukku oru keṭuti ēṟpaṭumāṉāl, atu mūsāviṉālum, avaruṭaṉiruppavarkaḷālum vanta pīṭaiyeṉpārkaḷ; aṟintu koḷḷuṅkaḷ; avarkaḷuṭaiya inta turpākkiyamellām allāhviṭamiruntē vantuḷḷatu - eṉiṉum avarkaḷil perumpālōr itaṉai aṟintu koḷvatillai |
Jan Turst Foundation அவர்களுக்கு ஒரு நன்மை வருமானால், "அது நமக்கு (உரிமையாக) வரவேண்டியது தான்" என்று கூறினார்கள்; ஆனால் அவர்களுக்கு ஒரு கெடுதி ஏற்படுமானால், அது மூஸாவினாலும், அவருடனிருப்பவர்களாலும் வந்த பீடையென்பார்கள்; அறிந்து கொள்ளுங்கள்; அவர்களுடைய இந்த துர்பாக்கியமெல்லாம் அல்லாஹ்விடமிருந்தே வந்துள்ளது - எனினும் அவர்களில் பெரும்பாலோர் இதனை அறிந்து கொள்வதில்லை |