Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 154 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَلَمَّا سَكَتَ عَن مُّوسَى ٱلۡغَضَبُ أَخَذَ ٱلۡأَلۡوَاحَۖ وَفِي نُسۡخَتِهَا هُدٗى وَرَحۡمَةٞ لِّلَّذِينَ هُمۡ لِرَبِّهِمۡ يَرۡهَبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 154]
﴿ولما سكت عن موسى الغضب أخذ الألواح وفي نسختها هدى ورحمة للذين﴾ [الأعرَاف: 154]
Abdulhameed Baqavi musavutaiya kopam taninta pinnar avar(akkar) palakaikalai etuttuk kontar. Atan etukalil tankal iraivanai ancupavarkalukku nerana valiyum arulum iruntana |
Abdulhameed Baqavi mūsāvuṭaiya kōpam taṇinta piṉṉar avar(akkaṟ) palakaikaḷai eṭuttuk koṇṭār. Ataṉ ēṭukaḷil taṅkaḷ iṟaivaṉai añcupavarkaḷukku nērāṉa vaḻiyum aruḷum iruntaṉa |
Jan Turst Foundation musavai vittum kopam taninta potu, (avar erintu vitta) palakaikalai etuttuk kontar - avarril varaiyapperra kurippukalil tam iraivanukkup payappatupavarkalukku ner valiyum, (irai) kirupaiyum iruntana |
Jan Turst Foundation mūsāvai viṭṭum kōpam taṉinta pōtu, (avar eṟintu viṭṭa) palakaikaḷai eṭuttuk koṇṭār - avaṟṟil varaiyappeṟṟa kuṟippukaḷil tam iṟaivaṉukkup payappaṭupavarkaḷukku nēr vaḻiyum, (iṟai) kirupaiyum iruntaṉa |
Jan Turst Foundation மூஸாவை விட்டும் கோபம் தனிந்த போது, (அவர் எறிந்து விட்ட) பலகைகளை எடுத்துக் கொண்டார் - அவற்றில் வரையப்பெற்ற குறிப்புகளில் தம் இறைவனுக்குப் பயப்படுபவர்களுக்கு நேர் வழியும், (இறை) கிருபையும் இருந்தன |