Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 153 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿وَٱلَّذِينَ عَمِلُواْ ٱلسَّيِّـَٔاتِ ثُمَّ تَابُواْ مِنۢ بَعۡدِهَا وَءَامَنُوٓاْ إِنَّ رَبَّكَ مِنۢ بَعۡدِهَا لَغَفُورٞ رَّحِيمٞ ﴾
[الأعرَاف: 153]
﴿والذين عملوا السيئات ثم تابوا من بعدها وآمنوا إن ربك من بعدها﴾ [الأعرَاف: 153]
Abdulhameed Baqavi (eninum ittakaiya) pavankal ceytu kontiruntavarkalilum evarkal kaicetappattu atiliruntu vilaki unmaiyakave nampikkai kolkirarkalo (avarkalai), atarkup pinnar niccayamaka umatu iraivan mannittuk karunai ceypavan avan |
Abdulhameed Baqavi (eṉiṉum ittakaiya) pāvaṅkaḷ ceytu koṇṭiruntavarkaḷilum evarkaḷ kaicētappaṭṭu atiliruntu vilaki uṇmaiyākavē nampikkai koḷkiṟārkaḷō (avarkaḷai), ataṟkup piṉṉar niccayamāka umatu iṟaivaṉ maṉṉittuk karuṇai ceypavaṉ āvāṉ |
Jan Turst Foundation anal tiya ceyalkal ceytu kontiruntor (manantirunti), tavpa ceytu (pavankaliliruntu vilaki unmaiyaka) nampikkai kontal - niccayamaka atanpin um'mutaiya iraivan mannippavanakavum, mikka kirupai ceypavanakavumirukkinran |
Jan Turst Foundation āṉāl tīya ceyalkaḷ ceytu koṇṭiruntōr (maṉantirunti), tavpā ceytu (pāvaṅkaḷiliruntu vilaki uṇmaiyāka) nampikkai koṇṭāl - niccayamāka ataṉpiṉ um'muṭaiya iṟaivaṉ maṉṉippavaṉākavum, mikka kirupai ceypavaṉākavumirukkiṉṟāṉ |
Jan Turst Foundation ஆனால் தீய செயல்கள் செய்து கொண்டிருந்தோர் (மனந்திருந்தி), தவ்பா செய்து (பாவங்களிலிருந்து விலகி உண்மையாக) நம்பிக்கை கொண்டால் - நிச்சயமாக அதன்பின் உம்முடைய இறைவன் மன்னிப்பவனாகவும், மிக்க கிருபை செய்பவனாகவுமிருக்கின்றான் |