Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 36 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾ 
[الأعرَاف: 36]
﴿والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون﴾ [الأعرَاف: 36]
| Abdulhameed Baqavi (eninum) evarkal nam vacanankalaip poyyakki, avarraip purakkanittu karvam kolkirarkalo avarkal narakavacikale! Atil avarkal (enrenrum) tankivituvarkal | 
| Abdulhameed Baqavi (eṉiṉum) evarkaḷ nam vacaṉaṅkaḷaip poyyākki, avaṟṟaip puṟakkaṇittu karvam koḷkiṟārkaḷō avarkaḷ narakavācikaḷē! Atil avarkaḷ (eṉṟeṉṟum) taṅkiviṭuvārkaḷ | 
| Jan Turst Foundation anal nam vacanankalai poypittu (avarraip purakkanittup) perumaiyatittarvalo avarkal narakavacikaleyavarkal - atil avarkal (enrenrum) tanki vituvarkal | 
| Jan Turst Foundation āṉāl nam vacaṉaṅkaḷai poypittu (avaṟṟaip puṟakkaṇittup) perumaiyaṭittārvaḷō avarkaḷ narakavācikaḷēyāvārkaḷ - atil avarkaḷ (eṉṟeṉṟum) taṅki viṭuvārkaḷ | 
| Jan Turst Foundation ஆனால் நம் வசனங்களை பொய்பித்து (அவற்றைப் புறக்கணித்துப்) பெருமையடித்தார்வளோ அவர்கள் நரகவாசிகளேயாவார்கள் - அதில் அவர்கள் (என்றென்றும்) தங்கி விடுவார்கள் |