Quran with English translation - Surah Al-A‘raf ayat 36 - الأعرَاف - Page - Juz 8
﴿وَٱلَّذِينَ كَذَّبُواْ بِـَٔايَٰتِنَا وَٱسۡتَكۡبَرُواْ عَنۡهَآ أُوْلَٰٓئِكَ أَصۡحَٰبُ ٱلنَّارِۖ هُمۡ فِيهَا خَٰلِدُونَ ﴾
[الأعرَاف: 36]
﴿والذين كذبوا بآياتنا واستكبروا عنها أولئك أصحاب النار هم فيها خالدون﴾ [الأعرَاف: 36]
Al Bilal Muhammad Et Al But those who reject Our signs and treat them with arrogance, they are companions of the fire, and will dwell in there forever |
Ali Bakhtiari Nejad And those who denied Our signs and were arrogant about them, they are inhabitants of the fire remaining in there forever |
Ali Quli Qarai But those who deny Our signs and are disdainful of them, they shall be the inmates of the Fire and they shall remain in it [forever] |
Ali Unal But those who deny Our Revelations and turn arrogantly from them, they are the companions of the Fire, and therein they will abide |
Hamid S Aziz But those who reject Our Signs, and who are arrogant, these are the Fellows of the Fire, they shall dwell therein |
John Medows Rodwell But they who charge our signs with falsehood, and turn away from them in their pride, shall be inmates of the fire: for ever shall they abide therein |
Literal And those who lied/denied/falsified, with Our verses/evidences and they became arrogant from it, those are the fire`s owners/company/friends, they are in it immortally/eternally |
Mir Anees Original And those who deny Our signs and (turn away) from them considering themselves great, those are the inhabitants of the fire, they will stay in it |
Mir Aneesuddin And those who deny Our signs and (turn away) from them considering themselves great, those are the inhabitants of the fire, they will stay in it |