Quran with Tamil translation - Surah Al-A‘raf ayat 98 - الأعرَاف - Page - Juz 9
﴿أَوَأَمِنَ أَهۡلُ ٱلۡقُرَىٰٓ أَن يَأۡتِيَهُم بَأۡسُنَا ضُحٗى وَهُمۡ يَلۡعَبُونَ ﴾
[الأعرَاف: 98]
﴿أو أمن أهل القرى أن يأتيهم بأسنا ضحى وهم يلعبون﴾ [الأعرَاف: 98]
Abdulhameed Baqavi allatu ivvurar (kavalaiyarru) pakalil vilaiyatik kontu irukkum pote nam vetanai avarkalai vantataiyatu enru avarkal accamarru irukkinranara |
Abdulhameed Baqavi allatu ivvūrār (kavalaiyaṟṟu) pakalil viḷaiyāṭik koṇṭu irukkum pōtē nam vētaṉai avarkaḷai vantaṭaiyātu eṉṟu avarkaḷ accamaṟṟu irukkiṉṟaṉarā |
Jan Turst Foundation Allatu avvur vacikal (kavalaiyillatu) pakalil vilaiyatikkontirukkum pote, namatu vetanai avarkalaiyataiyatu ena payamillamal irukkinrarkala |
Jan Turst Foundation Allatu avvūr vācikaḷ (kavalaiyillātu) pakalil viḷaiyāṭikkoṇṭirukkum pōtē, namatu vētaṉai avarkaḷaiyaṭaiyātu eṉa payamillāmal irukkiṉṟārkaḷā |
Jan Turst Foundation அல்லது அவ்வூர் வாசிகள் (கவலையில்லாது) பகலில் விளையாடிக்கொண்டிருக்கும் போதே, நமது வேதனை அவர்களையடையாது என பயமில்லாமல் இருக்கின்றார்களா |