Quran with Telugu translation - Surah Yunus ayat 2 - يُونس - Page - Juz 11
﴿أَكَانَ لِلنَّاسِ عَجَبًا أَنۡ أَوۡحَيۡنَآ إِلَىٰ رَجُلٖ مِّنۡهُمۡ أَنۡ أَنذِرِ ٱلنَّاسَ وَبَشِّرِ ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ أَنَّ لَهُمۡ قَدَمَ صِدۡقٍ عِندَ رَبِّهِمۡۗ قَالَ ٱلۡكَٰفِرُونَ إِنَّ هَٰذَا لَسَٰحِرٞ مُّبِينٌ ﴾
[يُونس: 2]
﴿أكان للناس عجبا أن أوحينا إلى رجل منهم أن أنذر الناس وبشر﴾ [يُونس: 2]
Abdul Raheem Mohammad Moulana emi? Manavulanu heccarincataniki mariyu visvasincina variki niscayanga, tama prabhuvu vadda, varu cesi pampina mancipanulaku tagina sthanam undi." Ane subhavarta vinipincataniki, memu variloni oka manisi (muham'mad) pai ma sandesanni avatarimpa jeyatam prajalaku ascaryakamaina visayanga unda? (Endukante) satyatiraskarulu ila annaru: "Niscayanga itanu pacci mantrikudu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana ēmī? Mānavulanu heccarin̄caṭāniki mariyu viśvasin̄cina vāriki niścayaṅgā, tama prabhuvu vadda, vāru cēsi pampina man̄cipanulaku tagina sthānaṁ undi." Anē śubhavārta vinipin̄caṭāniki, mēmu vārilōni oka maniṣi (muham'mad) pai mā sandēśānni avatarimpa jēyaṭaṁ prajalaku āścaryakamaina viṣayaṅgā undā? (Endukaṇṭē) satyatiraskārulu ilā annāru: "Niścayaṅgā itanu pacci māntrikuḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఏమిటీ, “ప్రజలను హెచ్చరించు, విశ్వసించినవారికి వారి ప్రభువు వద్ద పూర్తి ప్రతిఫలం, ఉన్నత స్థానం ఉందన్న శుభవార్తను వినిపించు” అంటూ వారిలోని ఒక మనిషి వద్దకు మేము వహీ (సందేశం) పంపటం ప్రజలను ఆశ్చర్యచకితుల్ని చేసిందా? (పైగా) తిరస్కారులు, “ఇతడు ముమ్మాటికీ పచ్చిమాంత్రికుడే” అని పలికారు |