Quran with Telugu translation - Surah An-Nahl ayat 36 - النَّحل - Page - Juz 14
﴿وَلَقَدۡ بَعَثۡنَا فِي كُلِّ أُمَّةٖ رَّسُولًا أَنِ ٱعۡبُدُواْ ٱللَّهَ وَٱجۡتَنِبُواْ ٱلطَّٰغُوتَۖ فَمِنۡهُم مَّنۡ هَدَى ٱللَّهُ وَمِنۡهُم مَّنۡ حَقَّتۡ عَلَيۡهِ ٱلضَّلَٰلَةُۚ فَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَٱنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلۡمُكَذِّبِينَ ﴾
[النَّحل: 36]
﴿ولقد بعثنا في كل أمة رسولا أن اعبدوا الله واجتنبوا الطاغوت فمنهم﴾ [النَّحل: 36]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu vastavaniki, memu prati samajam vari vaddaku oka pravaktanu pampamu. (Atanannadu): "Miru allah nu matrame aradhincandi. Mariyu mithyadaivala (tagut la) aradhananu tyajincandi." Varilo kondariki allah sanmargam cupadu. Marikondari koraku margabhrastatvam niscitamai poyindi. Kavuna miru bhumilo sancaram cesi cudandi, a satyatiraskarula gati emayindo |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu vāstavāniki, mēmu prati samājaṁ vāri vaddaku oka pravaktanu pampāmu. (Atanannāḍu): "Mīru allāh nu mātramē ārādhin̄caṇḍi. Mariyu mithyādaivāla (tāgūt la) ārādhananu tyajin̄caṇḍi." Vārilō kondariki allāh sanmārgaṁ cūpāḍu. Marikondari koraku mārgabhraṣṭatvaṁ niścitamai pōyindi. Kāvuna mīru bhūmilō san̄cāraṁ cēsi cūḍaṇḍi, ā satyatiraskārula gati ēmayindō |
Muhammad Aziz Ur Rehman మేము ప్రతి సముదాయంలోనూ ప్రవక్తను ప్రభవింపజేశాము. అతని ద్వారా (ప్రజలారా!) “అల్లాహ్ను మాత్రమే ఆరాధించండి. ఆయన తప్ప ఇతరత్రా మిథ్యా దైవాలకు దూరంగా ఉండండి” అని బోధపరచాము. ఆ తరువాత అల్లాహ్ కొందరికి సన్మార్గం చూపాడు. మరికొందరిపై అపమార్గం రూఢీ అయిపోయింది. ధిక్కరించినవారికి పట్టిన గతేమిటో మీరు స్వయంగా భువిలో తిరిగి చూడండి |