×

మరియు వారు నిద్రపోతున్నప్పటికీ, నీవు వారిని మేల్కొని ఉన్నారనే భావించి ఉంటావు! మరియు మేము వారిని 18:18 Telugu translation

Quran infoTeluguSurah Al-Kahf ⮕ (18:18) ayat 18 in Telugu

18:18 Surah Al-Kahf ayat 18 in Telugu (التيلجو)

Quran with Telugu translation - Surah Al-Kahf ayat 18 - الكَهف - Page - Juz 15

﴿وَتَحۡسَبُهُمۡ أَيۡقَاظٗا وَهُمۡ رُقُودٞۚ وَنُقَلِّبُهُمۡ ذَاتَ ٱلۡيَمِينِ وَذَاتَ ٱلشِّمَالِۖ وَكَلۡبُهُم بَٰسِطٞ ذِرَاعَيۡهِ بِٱلۡوَصِيدِۚ لَوِ ٱطَّلَعۡتَ عَلَيۡهِمۡ لَوَلَّيۡتَ مِنۡهُمۡ فِرَارٗا وَلَمُلِئۡتَ مِنۡهُمۡ رُعۡبٗا ﴾
[الكَهف: 18]

మరియు వారు నిద్రపోతున్నప్పటికీ, నీవు వారిని మేల్కొని ఉన్నారనే భావించి ఉంటావు! మరియు మేము వారిని కుడి ప్రక్కకు మరియు ఎడమ ప్రక్కకు మరలించే వారము. మరియు వారి కుక్క గుహద్వారం వద్ద తన ముందు కాళ్ళను చాచి పడి ఉండెను. ఒకవేళ నీవు వారిని తొంగిచూసి ఉంటే, నీవు తప్పక వెనుదిరిగి పారిపోయే వాడవు మరియు వారిని గురించి భయకంపితుడవై పోయేవాడవు

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه, باللغة التيلجو

﴿وتحسبهم أيقاظا وهم رقود ونقلبهم ذات اليمين وذات الشمال وكلبهم باسط ذراعيه﴾ [الكَهف: 18]

Abdul Raheem Mohammad Moulana
mariyu varu nidrapotunnappatiki, nivu varini melkoni unnarane bhavinci untavu! Mariyu memu varini kudi prakkaku mariyu edama prakkaku maralince varamu. Mariyu vari kukka guhadvaram vadda tana mundu kallanu caci padi undenu. Okavela nivu varini tongicusi unte, nivu tappaka venudirigi paripoye vadavu mariyu varini gurinci bhayakampitudavai poyevadavu
Abdul Raheem Mohammad Moulana
mariyu vāru nidrapōtunnappaṭikī, nīvu vārini mēlkoni unnāranē bhāvin̄ci uṇṭāvu! Mariyu mēmu vārini kuḍi prakkaku mariyu eḍama prakkaku maralin̄cē vāramu. Mariyu vāri kukka guhadvāraṁ vadda tana mundu kāḷḷanu cāci paḍi uṇḍenu. Okavēḷa nīvu vārini toṅgicūsi uṇṭē, nīvu tappaka venudirigi pāripōyē vāḍavu mariyu vārini gurin̄ci bhayakampituḍavai pōyēvāḍavu
Muhammad Aziz Ur Rehman
వారు మేల్కొని ఉన్నారని నువ్వు భావిస్తావు. కాని వారు నిద్రపోతూ ఉంటారు. మేమే వారిని కుడి ప్రక్కకూ, ఎడమ ప్రక్కకూ ఒత్తిగిలి పడుకునేలా చేస్తూ ఉన్నాము. వారి కుక్క కూడా గుహ ముఖద్వారం వద్ద తన ముందు కాళ్ళను చాపి (కూర్చుని) ఉండేది. ఒకవేళ నువ్వు వారిని తొంగి చూస్తే, వెనుతిరిగి పారిపోబోతావు. వారి గాంభీర్యం నిన్ను భయకంపితుణ్ణి చేస్తుంది
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek