Quran with Telugu translation - Surah Al-Baqarah ayat 196 - البَقَرَة - Page - Juz 2
﴿وَأَتِمُّواْ ٱلۡحَجَّ وَٱلۡعُمۡرَةَ لِلَّهِۚ فَإِنۡ أُحۡصِرۡتُمۡ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۖ وَلَا تَحۡلِقُواْ رُءُوسَكُمۡ حَتَّىٰ يَبۡلُغَ ٱلۡهَدۡيُ مَحِلَّهُۥۚ فَمَن كَانَ مِنكُم مَّرِيضًا أَوۡ بِهِۦٓ أَذٗى مِّن رَّأۡسِهِۦ فَفِدۡيَةٞ مِّن صِيَامٍ أَوۡ صَدَقَةٍ أَوۡ نُسُكٖۚ فَإِذَآ أَمِنتُمۡ فَمَن تَمَتَّعَ بِٱلۡعُمۡرَةِ إِلَى ٱلۡحَجِّ فَمَا ٱسۡتَيۡسَرَ مِنَ ٱلۡهَدۡيِۚ فَمَن لَّمۡ يَجِدۡ فَصِيَامُ ثَلَٰثَةِ أَيَّامٖ فِي ٱلۡحَجِّ وَسَبۡعَةٍ إِذَا رَجَعۡتُمۡۗ تِلۡكَ عَشَرَةٞ كَامِلَةٞۗ ذَٰلِكَ لِمَن لَّمۡ يَكُنۡ أَهۡلُهُۥ حَاضِرِي ٱلۡمَسۡجِدِ ٱلۡحَرَامِۚ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَٱعۡلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ شَدِيدُ ٱلۡعِقَابِ ﴾
[البَقَرَة: 196]
﴿وأتموا الحج والعمرة لله فإن أحصرتم فما استيسر من الهدي ولا تحلقوا﴾ [البَقَرَة: 196]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu allah (prasannata) koraku hajj mariyu umra purti ceyandi. Miku akkada cerataniki (vatini purti ceyataniki) atankam kaliginatlaite, miru ivvadalucukunna bali (khurbani) ivvandi. Bali jantuvu dani gamyasthananiki cerananta varaku miru siromundanam cesukokandi. Kani, milo evadaina vyadhigrastudai unte leda atani talaku badha unte (siromundanam cesukoni) dani pariharanga (mudu rojulu) upavasam undali. Leda danadharmalu ceyali (aruguru nirupedalaku bhojanam pettali), leda bali ivvali. Kani santi bhadratalu unna samayalalo evadaina hajje tamattu ceyadalucukunte, atadu tana saktimeraku bali ivvali. Kani evadaite khurbani ivvaledo, hajj kalanlo mudu dinalu mariyu (intiki) tirigi vaccina pim'mata edu dinalu upavasam undali. I vidhanga mottam padi dinalu upavasalu undali. Idi masjid al haram daggara nivasincani variki matrame. Mariyu allah yedala bhayabhaktulu kaligi undandi. Mariyu niscayanga, allah siksa vidhincatanlo cala kathinudu, ani telusukondi |