Quran with Telugu translation - Surah Al-Anbiya’ ayat 87 - الأنبيَاء - Page - Juz 17
﴿وَذَا ٱلنُّونِ إِذ ذَّهَبَ مُغَٰضِبٗا فَظَنَّ أَن لَّن نَّقۡدِرَ عَلَيۡهِ فَنَادَىٰ فِي ٱلظُّلُمَٰتِ أَن لَّآ إِلَٰهَ إِلَّآ أَنتَ سُبۡحَٰنَكَ إِنِّي كُنتُ مِنَ ٱلظَّٰلِمِينَ ﴾
[الأنبيَاء: 87]
﴿وذا النون إذ ذهب مغاضبا فظن أن لن نقدر عليه فنادى في﴾ [الأنبيَاء: 87]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu (jnapakam cesukondi) cepavadu (yusus) - udrekanto vellipotu - memu atanini pattukolemani anukunnadu! Kani a taruvata, andhakaralalo cikkukoni poyinappudu, ila morapettukunnadu: "Vastavaniki nivu (allah) tappa maroka aradhya devudu ledu, nivu sarvalopalaku atitudavu, niscayanga, nene aparadhulaloni vadanu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu (jñāpakaṁ cēsukōṇḍi) cēpavāḍu (yūsus) - udrēkantō veḷḷipōtū - mēmu atanini paṭṭukōlēmani anukunnāḍu! Kāni ā taruvāta, andhakārālalō cikkukoni pōyinappuḍu, ilā morapeṭṭukunnāḍu: "Vāstavāniki nīvu (allāh) tappa maroka ārādhya dēvuḍu lēḍu, nīvu sarvalōpālaku atītuḍavu, niścayaṅgā, nēnē aparādhulalōni vāḍanu |
Muhammad Aziz Ur Rehman చేపవాడు (యూనుస్ అలైహిస్సలాం) కోపగించుకుని వెళ్ళిపోయినప్పటి స్థితి(ని కూడా జ్ఞప్తికి తెచ్చుకోండి.) మేము తనను పట్టుకోలేమని అతడు భావించాడు. ఆఖరికి అతను చీకట్లలో నుంచి, “అల్లాహ్! నీవు తప్ప మరో ఆరాధ్య దైవం లేడు. నీవు పవిత్రుడవు. నిజానికి నేనే దోషులలో చేరిన వాణ్ణి” అని మొరపెట్టుకున్నాడు |