Quran with Telugu translation - Surah Al-hajj ayat 40 - الحج - Page - Juz 17
﴿ٱلَّذِينَ أُخۡرِجُواْ مِن دِيَٰرِهِم بِغَيۡرِ حَقٍّ إِلَّآ أَن يَقُولُواْ رَبُّنَا ٱللَّهُۗ وَلَوۡلَا دَفۡعُ ٱللَّهِ ٱلنَّاسَ بَعۡضَهُم بِبَعۡضٖ لَّهُدِّمَتۡ صَوَٰمِعُ وَبِيَعٞ وَصَلَوَٰتٞ وَمَسَٰجِدُ يُذۡكَرُ فِيهَا ٱسۡمُ ٱللَّهِ كَثِيرٗاۗ وَلَيَنصُرَنَّ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥٓۚ إِنَّ ٱللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ ﴾
[الحج: 40]
﴿الذين أخرجوا من ديارهم بغير حق إلا أن يقولوا ربنا الله ولولا﴾ [الحج: 40]
Abdul Raheem Mohammad Moulana variki evaraite kevalam: "Ma prabhuvu allah!" Ani annanduku matrame, an'yayanga tama indla nundi tarimi veyabaddaro! Okavela allah prajalanu okari dvara marokarini tolagistu undakapote kraistava san'yasula mathalu, carculu, yudula prarthanalayalu mariyu masjidulu, ekkadaite allah peru atyadhikanga smarincabadutundo, anni dhvansam ceyabadi undevi. Niscayanga tanaku tanu sahayam cesukune vaniki allah tappakunda sahayam cestadu. Niscayanga, allah maha balavantudu, sarvasaktimantudu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana vāriki evaraitē kēvalaṁ: "Mā prabhuvu allāh!" Ani annanduku mātramē, an'yāyaṅgā tama iṇḍla nuṇḍi tarimi vēyabaḍḍārō! Okavēḷa allāh prajalanu okari dvārā marokarini tolagistū uṇḍakapōtē kraistava san'yāsula maṭhālu, carculu, yūdula prārthanālayālu mariyu masjidulu, ekkaḍaitē allāh pēru atyadhikaṅgā smarin̄cabaḍutundō, annī dhvansaṁ cēyabaḍi uṇḍēvi. Niścayaṅgā tanaku tānu sahāyaṁ cēsukunē vāniki allāh tappakuṇḍā sahāyaṁ cēstāḍu. Niścayaṅgā, allāh mahā balavantuḍu, sarvaśaktimantuḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman వారు అన్యాయంగా తమ ఇళ్ల నుంచి వెళ్ళగొట్టబడ్డారు. (ఇంతకీ వారు చేసిన నేరం) ఏమిటంటే, “మా ప్రభువు అల్లాహ్” అని పలకటమే. అల్లాహ్యే గనక జనులలో కొందరిని మరి కొందరి ద్వారా అడ్డుకోకపోతే మఠాలు, చర్చీలు, యూదుల ప్రార్థనాలయాలు, అల్లాహ్ పేరు అత్యధికంగా స్మరించబడే మస్జిదులు ధ్వంసం చేయబడేవి. అల్లాహ్కు సహాయపడేందుకు సమాయత్తం అయిన వారికి అల్లాహ్ కూడా తప్పకుండా సహాయ పడతాడు. నిశ్చయంగా అల్లాహ్ మహా బలుడు, సర్వాధిక్యుడు |