Quran with Telugu translation - Surah Ar-Rum ayat 9 - الرُّوم - Page - Juz 21
﴿أَوَلَمۡ يَسِيرُواْ فِي ٱلۡأَرۡضِ فَيَنظُرُواْ كَيۡفَ كَانَ عَٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبۡلِهِمۡۚ كَانُوٓاْ أَشَدَّ مِنۡهُمۡ قُوَّةٗ وَأَثَارُواْ ٱلۡأَرۡضَ وَعَمَرُوهَآ أَكۡثَرَ مِمَّا عَمَرُوهَا وَجَآءَتۡهُمۡ رُسُلُهُم بِٱلۡبَيِّنَٰتِۖ فَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِيَظۡلِمَهُمۡ وَلَٰكِن كَانُوٓاْ أَنفُسَهُمۡ يَظۡلِمُونَ ﴾
[الرُّوم: 9]
﴿أو لم يسيروا في الأرض فينظروا كيف كان عاقبة الذين من قبلهم﴾ [الرُّوم: 9]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Emi? Viru bhumipai prayanam ceyaleda? Viri purvikula gati emayindo cudataniki? Varu, viri kante ekkuva balavantuluga undevaru mariyu varu bhumini baga dunnevaru, sedyam cesevaru mariyu danipai, viri kattadala kante ekkuva kattadalu kattaru mariyu vari vaddaku vari sandesaharulu, spastamaina sucanalu tisukoni vaccaru. Allah vari kelanti an'yayam ceyaledu, kani vare tamaku tamu an'yayam cesukunnaru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Ēmī? Vīru bhūmipai prayāṇaṁ cēyalēdā? Vīri pūrvīkula gati ēmayindō cūḍaṭāniki? Vāru, vīri kaṇṭē ekkuva balavantulugā uṇḍēvāru mariyu vāru bhūmini bāgā dunnēvāru, sēdyaṁ cēsēvāru mariyu dānipai, vīri kaṭṭaḍāla kaṇṭē ekkuva kaṭṭaḍālu kaṭṭāru mariyu vāri vaddaku vāri sandēśaharulu, spaṣṭamaina sūcanalu tīsukoni vaccāru. Allāh vāri kelāṇṭi an'yāyaṁ cēyalēdu, kāni vārē tamaku tāmu an'yāyaṁ cēsukunnāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఏమిటీ, వారు భువిలో సంచరించి, తమ పూర్వీకులకు పట్టిన గతేమిటో చూడలేదా? వారు బలపరాక్రమాలలో వీళ్ళ కన్నా మరింత గట్టివారే. వారు (కూడా) భూమిని బాగా దున్నారు. వీళ్ళకన్నా బాగా సేద్యం చేశారు (వసింపజేశారు). వారి వద్దకు వారి ప్రవక్తలు స్పష్టమైన నిదర్శనాలను తీసుకువచ్చారు. అల్లాహ్ వారికి అన్యాయం చేయలేదు. కాని (యదార్థానికి) వారు తమకు తామే అన్యాయం చేసుకునేవారు |