Quran with Telugu translation - Surah An-Nisa’ ayat 131 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۗ وَلَقَدۡ وَصَّيۡنَا ٱلَّذِينَ أُوتُواْ ٱلۡكِتَٰبَ مِن قَبۡلِكُمۡ وَإِيَّاكُمۡ أَنِ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَۚ وَإِن تَكۡفُرُواْ فَإِنَّ لِلَّهِ مَا فِي ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَمَا فِي ٱلۡأَرۡضِۚ وَكَانَ ٱللَّهُ غَنِيًّا حَمِيدٗا ﴾
[النِّسَاء: 131]
﴿ولله ما في السموات وما في الأرض ولقد وصينا الذين أوتوا الكتاب﴾ [النِّسَاء: 131]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu akasalalo unnadanta mariyu bhumilo unnadanta allah ku cendinade. Mariyu vastavaniki memu allah yandu bhayabhaktulu kaligi undamani, purvam grantham iccina variki mariyu miku ajnapincamu. Mariyu okavela miru tiraskariste bhumyakasalalo unnadanta niscayanga, allah ke cendinadi. Mariyu allah svayam samrd'dhudu, sarvastotralaku ar'hudu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu ākāśālalō unnadantā mariyu bhūmilō unnadantā allāh ku cendinadē. Mariyu vāstavāniki mēmu allāh yandu bhayabhaktulu kaligi uṇḍamani, pūrvaṁ granthaṁ iccina vārikī mariyu mīkū ājñāpin̄cāmu. Mariyu okavēḷa mīru tiraskaristē bhūmyākāśālalō unnadantā niścayaṅgā, allāh kē cendinadi. Mariyu allāh svayaṁ samr̥d'dhuḍu, sarvastōtrālaku ar'huḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఆకాశాలలో, భూమిలో వున్న సమస్తమూ అల్లాహ్దే. అల్లాహ్కు భయపడుతూ మెలగవలసిందిగా మేము మీకు పూర్వం గ్రంథం వొసగబడినవారికీ, మీకూ ఆజ్ఞాపించాము. ఒకవేళ మీరు తిరస్కరిస్తే, ఆకాశాలలో, భూమిలో ఉన్నదంతా అల్లాహ్దేననీ, అల్లాహ్ అక్కరలు లేనివాడనీ, స్తోత్రనీయుడనీ మరువకండి |