Quran with Telugu translation - Surah An-Nisa’ ayat 33 - النِّسَاء - Page - Juz 5
﴿وَلِكُلّٖ جَعَلۡنَا مَوَٰلِيَ مِمَّا تَرَكَ ٱلۡوَٰلِدَانِ وَٱلۡأَقۡرَبُونَۚ وَٱلَّذِينَ عَقَدَتۡ أَيۡمَٰنُكُمۡ فَـَٔاتُوهُمۡ نَصِيبَهُمۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ كَانَ عَلَىٰ كُلِّ شَيۡءٖ شَهِيدًا ﴾
[النِّسَاء: 33]
﴿ولكل جعلنا موالي مما ترك الوالدان والأقربون والذين عقدت أيمانكم فآتوهم نصيبهم﴾ [النِّسَاء: 33]
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu tallidandrulu mariyu daggari bandhuvulu, vadali poyina prati vyakti (asti)ki memu varasulanu niyaminci unnamu. Mariyu miru evarito pramana purvaka oppandalanu cesukoni unnaro! Vari bhaganni variki icci veyandi. Niscayanga, allah pratidaniki saksiga untadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana mariyu tallidaṇḍrulu mariyu daggari bandhuvulu, vadali pōyina prati vyakti (āsti)ki mēmu vārasulanu niyamin̄ci unnāmu. Mariyu mīru evaritō pramāṇa pūrvaka oppandālanu cēsukoni unnārō! Vāri bhāgānni vāriki icci vēyaṇḍi. Niścayaṅgā, allāh pratidāniki sākṣigā uṇṭāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman తల్లిదండ్రులు, సమీప బంధువులు వదలివెళ్ళిన ఆస్తికి మేము వారి వారసులను నిర్థారించిపెట్టాము. మీరు ఎవరితోనయినా ఏదయినా ఒప్పందం చేసుకుని ఉంటే, తదనుగుణంగా వారి భాగాన్ని వారికి ఇవ్వండి. యదార్థానికి అల్లాహ్ అన్నింటిపై సాక్షిగా ఉన్నాడు |