Quran with Telugu translation - Surah Ghafir ayat 7 - غَافِر - Page - Juz 24
﴿ٱلَّذِينَ يَحۡمِلُونَ ٱلۡعَرۡشَ وَمَنۡ حَوۡلَهُۥ يُسَبِّحُونَ بِحَمۡدِ رَبِّهِمۡ وَيُؤۡمِنُونَ بِهِۦ وَيَسۡتَغۡفِرُونَ لِلَّذِينَ ءَامَنُواْۖ رَبَّنَا وَسِعۡتَ كُلَّ شَيۡءٖ رَّحۡمَةٗ وَعِلۡمٗا فَٱغۡفِرۡ لِلَّذِينَ تَابُواْ وَٱتَّبَعُواْ سَبِيلَكَ وَقِهِمۡ عَذَابَ ٱلۡجَحِيمِ ﴾
[غَافِر: 7]
﴿الذين يحملون العرش ومن حوله يسبحون بحمد ربهم ويؤمنون به ويستغفرون للذين﴾ [غَافِر: 7]
Abdul Raheem Mohammad Moulana sinhasananni (ars nu) mosevaru mariyu dani cuttu undevaru (daivadutalu), tama prabhuvu pavitratanu koniyadutu, ayananu stutistu untaru. Mariyu ayana mida visvasam kaligi untaru. Mariyu visvasincina vari koraku ksamabhiksa korutu: "O ma prabhu! Nivu ni karunyam mariyu ni jnananto prati danini avarinci unnavu. Kavuna pascattapanto ni vaipunaku marali, ni marganni anusarince varini ksamincu; mariyu varini bhagabhagamande narakagni siksa nundi kapadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana sinhāsanānni (arṣ nu) mōsēvāru mariyu dāni cuṭṭū uṇḍēvāru (daivadūtalu), tama prabhuvu pavitratanu koniyāḍutū, āyananu stutistū uṇṭāru. Mariyu āyana mīda viśvāsaṁ kaligi uṇṭāru. Mariyu viśvasin̄cina vāri koraku kṣamābhikṣa kōrutū: "Ō mā prabhū! Nīvu nī kāruṇyaṁ mariyu nī jñānantō prati dānini āvarin̄ci unnāvu. Kāvuna paścāttāpantō nī vaipunaku marali, nī mārgānni anusarin̄cē vārini kṣamin̄cu; mariyu vārini bhagabhagamaṇḍē narakāgni śikṣa nuṇḍi kāpāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman అర్ష్ (అల్లాహ్ సింహాసనం)ను మోసేవారు, దాని చుట్టూ ఉన్న వారు (దైవదూతలు) స్తోత్రసమేతంగా తమ ప్రభువు పవిత్రతను కొనియాడుతున్నారు. వారు ఆయన్ని విశ్వసిస్తున్నారు. విశ్వాసుల మన్నింపు కొరకు ప్రార్థిస్తూ వారు ఇలా అంటారు: “మా ప్రభూ! నీవు ప్రతి వస్తువును నీ దయానుగ్రహంతో, పరిజ్ఞానంతో ఆవరించి ఉన్నావు. కనుక పశ్చాత్తాపం చెంది, నీ మార్గాన్ని అనుసరించినవారిని నీవు క్షమించు. ఇంకా వారిని నరక శిక్ష నుంచి కూడా కాపాడు |