Quran with Telugu translation - Surah Al-Ma’idah ayat 27 - المَائدة - Page - Juz 6
﴿۞ وَٱتۡلُ عَلَيۡهِمۡ نَبَأَ ٱبۡنَيۡ ءَادَمَ بِٱلۡحَقِّ إِذۡ قَرَّبَا قُرۡبَانٗا فَتُقُبِّلَ مِنۡ أَحَدِهِمَا وَلَمۡ يُتَقَبَّلۡ مِنَ ٱلۡأٓخَرِ قَالَ لَأَقۡتُلَنَّكَۖ قَالَ إِنَّمَا يَتَقَبَّلُ ٱللَّهُ مِنَ ٱلۡمُتَّقِينَ ﴾
[المَائدة: 27]
﴿واتل عليهم نبأ ابني آدم بالحق إذ قربا قربانا فتقبل من أحدهما﴾ [المَائدة: 27]
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu variki adam yokka iddaru kumarula (habil mariyu khabil la) yathartha kathanu vinipincu. Variddaru (allah ku) bali (khurbani) icci nappudu okani (habil) bali svikarinca badindi mariyu rendava vani (khabil) bali svikarinca badaledu. (Khabil) annadu: "Niscayanga nenu ninnu camputanu." (Daniki habil) annadu: "Niscayanga, allah bhayabhaktulu galavari (baline) svikaristadu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana Mariyu vāriki ādam yokka iddaru kumārula (hābil mariyu khābil la) yathārtha kathanu vinipin̄cu. Vāriddaru (allāh ku) bali (khurbānī) icci nappuḍu okani (hābil) bali svīkarin̄ca baḍindi mariyu reṇḍava vāni (khābīl) bali svīkarin̄ca baḍalēdu. (Khābīl) annāḍu: "Niścayaṅgā nēnu ninnu camputānu." (Dāniki hābīl) annāḍu: "Niścayaṅgā, allāh bhayabhaktulu galavāri (balinē) svīkaristāḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman (ఓ ముహమ్మద్-స!) ఆదం యొక్క ఇద్దరు కుమారుల వృత్తాంతాన్ని కూడా వారికి యధాతథంగా వినిపించు. వారిరువురూ దైవానికి నజరానా సమర్పించగా, వారిలో ఒకరి నజరానా స్వీకరించబడింది. మరొకరిది స్వీకరించబడలేదు. అప్పుడు రెండవతను, “నేను నిన్ను చంపేస్తాను” అన్నాడు. దానికి సమాధానంగా మొదటివాడు, “అల్లాహ్ భీతిపరుల నజరానాను మాత్రమే స్వీకరిస్తాడు – |