Quran with Telugu translation - Surah Al-hadid ayat 25 - الحدِيد - Page - Juz 27
﴿لَقَدۡ أَرۡسَلۡنَا رُسُلَنَا بِٱلۡبَيِّنَٰتِ وَأَنزَلۡنَا مَعَهُمُ ٱلۡكِتَٰبَ وَٱلۡمِيزَانَ لِيَقُومَ ٱلنَّاسُ بِٱلۡقِسۡطِۖ وَأَنزَلۡنَا ٱلۡحَدِيدَ فِيهِ بَأۡسٞ شَدِيدٞ وَمَنَٰفِعُ لِلنَّاسِ وَلِيَعۡلَمَ ٱللَّهُ مَن يَنصُرُهُۥ وَرُسُلَهُۥ بِٱلۡغَيۡبِۚ إِنَّ ٱللَّهَ قَوِيٌّ عَزِيزٞ ﴾
[الحدِيد: 25]
﴿لقد أرسلنا رسلنا بالبينات وأنـزلنا معهم الكتاب والميزان ليقوم الناس بالقسط وأنـزلنا﴾ [الحدِيد: 25]
Abdul Raheem Mohammad Moulana vastavaniki, memu ma sandesaharulanu spastamaina sucalanicci pampamu. Mariyu varito batu granthanni avatarimpajesamu. Mariyu manavulu n'yayasiluruga melagataniki trasunu kuda pampamu mariyu inumunu kuda prasadincamu. Andulo goppa sakti undi, mariyu manavulaku enno prayojanalunnayi. Mariyu (idanta) allah agocarudaina tanaku mariyu tana pravaktalaku evadu sahayakudavutado cudataniki cesadu. Niscayanga, allah maha balasali, sarvasaktimantudu |
Abdul Raheem Mohammad Moulana vāstavāniki, mēmu mā sandēśaharulanu spaṣṭamaina sūcalanicci pampāmu. Mariyu vāritō bāṭu granthānni avatarimpajēśāmu. Mariyu mānavulu n'yāyaśīlurugā melagaṭāniki trāsunu kūḍā pampāmu mariyu inumunu kūḍā prasādin̄cāmu. Andulō goppa śakti undi, mariyu mānavulaku ennō prayōjanālunnāyi. Mariyu (idantā) allāh agōcaruḍaina tanaku mariyu tana pravaktalaku evaḍu sahāyakuḍavutāḍō cūḍaṭāniki cēśāḍu. Niścayaṅgā, allāh mahā balaśāli, sarvaśaktimantuḍu |
Muhammad Aziz Ur Rehman నిశ్చయంగా మేము మా ప్రవక్తలకు స్పష్టమైన నిదర్శనాలను ఇచ్చి పంపాము. వారితో పాటు గ్రంథాన్ని, ధర్మకాటాను కూడా అవతరింపజేశాము – ప్రజలు న్యాయంపై నిలిచి ఉండటానికి! ఇంకా మేము ఇనుమును కూడా అవతరింపజేశాము. అందులో చాలా బలం ఉంది, జనుల కొరకు (ఇతరత్రా) ప్రయోజనాలు కూడా ఉన్నాయి. ఇంకా – చూడకుండానే తనకు, తన ప్రవక్తలకు తోడ్పడే వారెవరో అల్లాహ్ తెలుసుకోదలిచాడు. నిస్సందేహంగా అల్లాహ్ మహాబలుడు, తిరుగులేనివాడు |