Quran with Telugu translation - Surah Al-Mujadilah ayat 9 - المُجَادلة - Page - Juz 28
﴿يَٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُوٓاْ إِذَا تَنَٰجَيۡتُمۡ فَلَا تَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡإِثۡمِ وَٱلۡعُدۡوَٰنِ وَمَعۡصِيَتِ ٱلرَّسُولِ وَتَنَٰجَوۡاْ بِٱلۡبِرِّ وَٱلتَّقۡوَىٰۖ وَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ ٱلَّذِيٓ إِلَيۡهِ تُحۡشَرُونَ ﴾
[المُجَادلة: 9]
﴿ياأيها الذين آمنوا إذا تناجيتم فلا تتناجوا بالإثم والعدوان ومعصية الرسول وتناجوا﴾ [المُجَادلة: 9]
Abdul Raheem Mohammad Moulana o visvasulara! Miru rahasya samalocanalu ceste - papakaryalu, haddulu miri pravartincatam mariyu pravakta ajnalanu ullanghincatam gurinci kakunda - punyakaryalu mariyu daivabhitiki sambandhincina visayalanu gurinci matrame (rahasya samalocanalu) ceyandi. Mariyu allah patla bhayabhaktulu kaligi undandi. Ayana sannidhilone miru samavesa paracabadataru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana ō viśvāsulārā! Mīru rahasya samālōcanalu cēstē - pāpakāryālu, haddulu mīri pravartin̄caṭaṁ mariyu pravakta ājñalanu ullaṅghin̄caṭaṁ gurin̄ci kākuṇḍā - puṇyakāryālu mariyu daivabhītiki sambandhin̄cina viṣayālanu gurin̄ci mātramē (rahasya samālōcanalu) cēyaṇḍi. Mariyu allāh paṭla bhayabhaktulu kaligi uṇḍaṇḍi. Āyana sannidhilōnē mīru samāvēśa paracabaḍatāru |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఓ విశ్వాసులారా! మీరు గనక (పరస్పరం) రహస్య సమాలోచన జరిపితే పాపం, అత్యాచారం, ప్రవక్త పట్ల అవిధేయత గురించిన సమాలోచన జరపకండి. దానికి బదులు సత్కార్యం, భయ భక్తులకు సంబంధించిన సమాలోచన జరపండి. అల్లాహ్ కు భయపడుతూ ఉండండి. ఆయన వద్దకే మీరంతా సమీకరించబడతారు |