Quran with Telugu translation - Surah Al-hashr ayat 12 - الحَشر - Page - Juz 28
﴿لَئِنۡ أُخۡرِجُواْ لَا يَخۡرُجُونَ مَعَهُمۡ وَلَئِن قُوتِلُواْ لَا يَنصُرُونَهُمۡ وَلَئِن نَّصَرُوهُمۡ لَيُوَلُّنَّ ٱلۡأَدۡبَٰرَ ثُمَّ لَا يُنصَرُونَ ﴾
[الحَشر: 12]
﴿لئن أخرجوا لا يخرجون معهم ولئن قوتلوا لا ينصرونهم ولئن نصروهم ليولن﴾ [الحَشر: 12]
Abdul Raheem Mohammad Moulana kani (vastavaniki) varu (yudulu) vedalagottabadite, viru (i kapata visvasulu) vari venta entamatram vellaru mariyu varito yud'dham jarigite, (i kapata visvasulu) variki e matram sahayapadaru. Okavela viru, variki (yudulaku) sahayapadina, varu tappaka vennucupi paripotaru. A taruvata varu vijayam (sahayam) pondaleru |
Abdul Raheem Mohammad Moulana kāni (vāstavāniki) vāru (yūdulu) veḍalagoṭṭabaḍitē, vīru (ī kapaṭa viśvāsulu) vāri veṇṭa entamātraṁ veḷḷaru mariyu vāritō yud'dhaṁ jarigitē, (ī kapaṭa viśvāsulu) vāriki ē mātraṁ sahāyapaḍaru. Okavēḷa vīru, vāriki (yūdulaku) sahāyapaḍinā, vāru tappaka vennucūpi pāripōtāru. Ā taruvāta vāru vijayaṁ (sahāyaṁ) pondalēru |
Muhammad Aziz Ur Rehman ఒకవేళ వారు వెళ్ళగొట్టబడితే, వీరు వారితో పాటు వెళ్ళే రకం కాదు. ఒకవేళ వారితో యుద్ధం చేయబడితే వీళ్ళు వారికి సాయం కూడా చేయరు. ఒకవేళ సాయంగా వచ్చినా వెన్నుచూపి పారిపోతారు. మరి వారికి ఎలాంటి తోడ్పాటు కూడా లభించదు |