×

మరియు ఆయనే పందిళ్ళ మీద ప్రాకే (ఎక్కించబడే) తీగలు మరియు పందిళ్ళ మీద ప్రాకని (ఎక్కించబడని) 6:141 Telugu translation

Quran infoTeluguSurah Al-An‘am ⮕ (6:141) ayat 141 in Telugu

6:141 Surah Al-An‘am ayat 141 in Telugu (التيلجو)

Quran with Telugu translation - Surah Al-An‘am ayat 141 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأنعَام: 141]

మరియు ఆయనే పందిళ్ళ మీద ప్రాకే (ఎక్కించబడే) తీగలు మరియు పందిళ్ళ మీద ప్రాకని (ఎక్కించబడని) చెట్ల తోటలు మరియు ఖర్జూరపు చెట్లు మరియు వివిధ రకాల రుచి గల పంటలు మరియు జైతూన్ (ఆలివ్), దానిమ్మ చెట్లను పుట్టించాడు. అవి కొన్ని విషయాలలో ఒకదానితో ఒకటి పోలి ఉంటాయి. మరికొన్ని విషయాలలో ఒకదానితో ఒకటి పోలి ఉండవు. వాటికి ఫలాలు వచ్చినపుడు వాటి ఫలాలను తినండి. కానీ వాటి కోత దినమున (ఫలకాలంలో) వాటి హక్కు (జకాత్) చెల్లించండి. మరియు వృథాగా ఖర్చు చేయకండి. నిశ్చయంగా, ఆయన వృథా ఖర్చు చేసే వారంటే ఇష్టపడడు

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي أنشأ جنات معروشات وغير معروشات والنخل والزرع مختلفا أكله والزيتون, باللغة التيلجو

﴿وهو الذي أنشأ جنات معروشات وغير معروشات والنخل والزرع مختلفا أكله والزيتون﴾ [الأنعَام: 141]

Abdul Raheem Mohammad Moulana
mariyu ayane pandilla mida prake (ekkincabade) tigalu mariyu pandilla mida prakani (ekkincabadani) cetla totalu mariyu kharjurapu cetlu mariyu vividha rakala ruci gala pantalu mariyu jaitun (aliv), danim'ma cetlanu puttincadu. Avi konni visayalalo okadanito okati poli untayi. Marikonni visayalalo okadanito okati poli undavu. Vatiki phalalu vaccinapudu vati phalalanu tinandi. Kani vati kota dinamuna (phalakalanlo) vati hakku (jakat) cellincandi. Mariyu vrthaga kharcu ceyakandi. Niscayanga, ayana vrtha kharcu cese varante istapadadu
Abdul Raheem Mohammad Moulana
mariyu āyanē pandiḷḷa mīda prākē (ekkin̄cabaḍē) tīgalu mariyu pandiḷḷa mīda prākani (ekkin̄cabaḍani) ceṭla tōṭalu mariyu kharjūrapu ceṭlu mariyu vividha rakāla ruci gala paṇṭalu mariyu jaitūn (āliv), dānim'ma ceṭlanu puṭṭin̄cāḍu. Avi konni viṣayālalō okadānitō okaṭi pōli uṇṭāyi. Marikonni viṣayālalō okadānitō okaṭi pōli uṇḍavu. Vāṭiki phalālu vaccinapuḍu vāṭi phalālanu tinaṇḍi. Kānī vāṭi kōta dinamuna (phalakālanlō) vāṭi hakku (jakāt) cellin̄caṇḍi. Mariyu vr̥thāgā kharcu cēyakaṇḍi. Niścayaṅgā, āyana vr̥thā kharcu cēsē vāraṇṭē iṣṭapaḍaḍu
Muhammad Aziz Ur Rehman
ఆయనే పందిళ్ళపై ఎక్కించబడే తోటలను, పందిళ్ళపై ఎక్కించబడని తోటలను, ఖర్జూర చెట్లను, పంటపొలాలను సృజించాడు. వాటి ద్వారా రకరకాల ఆహార వస్తువులు లభ్యమవుతాయి. జైతూను (ఆలివ్‌), దానిమ్మ వృక్షాలను కూడా సృజించాడు. వాటిలో కొన్ని పరస్పరం పోలి ఉంటాయి. మరికొన్ని పోలి ఉండవు. వాటన్నింటి పండ్లు పండినప్పుడు వాటిని తినండి. పంటకోసే రోజున తప్పనిసరిగా చెల్లించవలసిన దాని హక్కును చెల్లించండి. మితిమీరకండి. మితిమీరే వారిని అల్లాహ్‌ ఎట్టిపరిస్థితిలోనూ ఇష్టపడడు
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek