×

Ол сондай Алла аспалы және аспасыз бақшаларды, құрма ағаштарын, түрлі жемісті, өсімдіктерді, 6:141 Kazakh translation

Quran infoKazakhSurah Al-An‘am ⮕ (6:141) ayat 141 in Kazakh

6:141 Surah Al-An‘am ayat 141 in Kazakh (الكازاخستانية)

Quran with Kazakh translation - Surah Al-An‘am ayat 141 - الأنعَام - Page - Juz 8

﴿۞ وَهُوَ ٱلَّذِيٓ أَنشَأَ جَنَّٰتٖ مَّعۡرُوشَٰتٖ وَغَيۡرَ مَعۡرُوشَٰتٖ وَٱلنَّخۡلَ وَٱلزَّرۡعَ مُخۡتَلِفًا أُكُلُهُۥ وَٱلزَّيۡتُونَ وَٱلرُّمَّانَ مُتَشَٰبِهٗا وَغَيۡرَ مُتَشَٰبِهٖۚ كُلُواْ مِن ثَمَرِهِۦٓ إِذَآ أَثۡمَرَ وَءَاتُواْ حَقَّهُۥ يَوۡمَ حَصَادِهِۦۖ وَلَا تُسۡرِفُوٓاْۚ إِنَّهُۥ لَا يُحِبُّ ٱلۡمُسۡرِفِينَ ﴾
[الأنعَام: 141]

Ол сондай Алла аспалы және аспасыз бақшаларды, құрма ағаштарын, түрлі жемісті, өсімдіктерді, зейтін және анарды бір-біріне ұқсаған, ұқсамаған түрде жаратқан. Әрбірі жеміс берген кезде, жемісінен жеңдер. Оны жиып алған күнде құшырын беріңдер; Ысырап етпеңдер. Күдіксіз Алла ысырап етушілерді жақсы көрмейді

❮ Previous Next ❯

ترجمة: وهو الذي أنشأ جنات معروشات وغير معروشات والنخل والزرع مختلفا أكله والزيتون, باللغة الكازاخستانية

﴿وهو الذي أنشأ جنات معروشات وغير معروشات والنخل والزرع مختلفا أكله والزيتون﴾ [الأنعَام: 141]

Khalifah Altai
Ol sonday Alla aspalı jane aspasız baqsalardı, qurma agastarın, turli jemisti, osimdikterdi, zeytin jane anardı bir-birine uqsagan, uqsamagan turde jaratqan. Arbiri jemis bergen kezde, jemisinen jender. Onı jiıp algan kunde qusırın berinder; Isırap etpender. Kudiksiz Alla ısırap etwsilerdi jaqsı kormeydi
Khalifah Altai
Ol sonday Alla aspalı jäne aspasız baqşalardı, qurma ağaştarın, türli jemisti, ösimdikterdi, zeytin jäne anardı bir-birine uqsağan, uqsamağan türde jaratqan. Ärbiri jemis bergen kezde, jemisinen jeñder. Onı jïıp alğan künde quşırın beriñder; Isırap etpeñder. Küdiksiz Alla ısırap etwşilerdi jaqsı körmeydi
Khalifah Altai Charity Foundation
Ari Ol / Allah / aspalı jane ozge baqtardı - qurmalar, onimderi arturli eginder, zaytun men anardı, bir-birine uqsaytın jane uqsamaytın etip payda qıldı. / Olar / jemis bergende onın jemisinen jender jane jinap algan kuni onın xaqısın / qusırın / berinder. Ari ısırap qılmandar. Aqiqatında, Ol ısırap qılwsılardı jaqsı kormeydi
Khalifah Altai Charity Foundation
Äri Ol / Allah / aspalı jäne özge baqtardı - qurmalar, önimderi ärtürli eginder, zäytün men anardı, bir-birine uqsaytın jäne uqsamaytın etip payda qıldı. / Olar / jemis bergende onıñ jemisinen jeñder jäne jïnap alğan küni onıñ xaqısın / quşırın / beriñder. Äri ısırap qılmañdar. Aqïqatında, Ol ısırap qılwşılardı jaqsı körmeydi
Khalifah Altai Charity Foundation
Әрі Ол / Аллаһ / аспалы және өзге бақтарды - құрмалар, өнімдері әртүрлі егіндер, зәйтүн мен анарды, бір-біріне ұқсайтын және ұқсамайтын етіп пайда қылды. / Олар / жеміс бергенде оның жемісінен жеңдер және жинап алған күні оның хақысын / құшырын / беріңдер. Әрі ысырап қылмаңдар. Ақиқатында, Ол ысырап қылушыларды жақсы көрмейді
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek