Quran with Thai translation - Surah Yusuf ayat 33 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 33]
﴿قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن﴾ [يُوسُف: 33]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes khea klaw wa xo kha tæ phracea khxng kha phraxngkh khuk nan pen thirak ying kæ kha phraxngkh kwa sing thi phwk nang reiyk rxng kha phraxngkh pi su man læa hak phraxngkh mi thrng hı xubay khxng phwk nang phn pi cak kha phraxngkh læw kha phraxngkh xac ca nom xeiyng pi ha phwk nang læa kha phraxngkh ca pen khn hnung nı hmu phu ngo khela |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes k̄heā kl̀āw ẁā xô k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ khuk nận pĕn thī̀rạk yìng kæ̀ k̄ĥā phraxngkh̒ kẁā s̄ìng thī̀ phwk nāng reīyk r̂xng k̄ĥā phraxngkh̒ pị s̄ū̀ mạn læa h̄āk phraxngkh̒ mi thrng h̄ı̂ xubāy k̄hxng phwk nāng pĥn pị cāk k̄ĥā phraxngkh̒ læ̂w k̄ĥā phraxngkh̒ xāc ca nôm xeīyng pị h̄ā phwk nāng læa k̄ĥā phraxngkh̒ ca pĕn khn h̄nụ̀ng nı h̄mū̀ p̄hū̂ ngò k̄helā |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes เขากล่าวว่า โอ้ ข้าแต่พระเจ้าของข้าพระองค์ คุกนั้นเป็นที่รักยิ่งแก่ข้าพระองค์กว่าสิ่งที่พวกนางเรียกร้องข้าพระองค์ไปสู่มัน และหากพระองค์มิทรงให้อุบายของพวกนางพ้นไปจากข้าพระองค์แล้ว ข้าพระองค์อาจจะโน้มเอียงไปหาพวกนาง และข้าพระองค์จะเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้โง่เขลา |
King Fahad Quran Complex khea klaw wa “xo kha tæ phracea khxng kha phraxngkh khuk nan pen thirak ying kæ kha phraxngkh kwa sing thi phwk nang reiyk rxng kha phraxngkh pi su man læa hak phraxngkh mi thrng hı xubay khxng phwk nang phn pi cak kha phraxngkh læw kha phraxngkh xac ca nom xeiyng pi ha phwk nang læa kha phraxngkh ca pen khn hnung nı hmu phu ngo khela” |
King Fahad Quran Complex k̄heā kl̀āw ẁā “xô k̄ĥā tæ̀ phracêā k̄hxng k̄ĥā phraxngkh̒ khuk nận pĕn thī̀rạk yìng kæ̀ k̄ĥā phraxngkh̒ kẁā s̄ìng thī̀ phwk nāng reīyk r̂xng k̄ĥā phraxngkh̒ pị s̄ū̀ mạn læa h̄āk phraxngkh̒ mi thrng h̄ı̂ xubāy k̄hxng phwk nāng pĥn pị cāk k̄ĥā phraxngkh̒ læ̂w k̄ĥā phraxngkh̒ xāc ca nôm xeīyng pị h̄ā phwk nāng læa k̄ĥā phraxngkh̒ ca pĕn khn h̄nụ̀ng nı h̄mū̀ p̄hū̂ ngò k̄helā” |