×

Il dit : "Ô mon Seigneur ! La prison m’est préférable à 12:33 French translation

Quran infoFrenchSurah Yusuf ⮕ (12:33) ayat 33 in French

12:33 Surah Yusuf ayat 33 in French (الفرنسية)

Quran with French translation - Surah Yusuf ayat 33 - يُوسُف - Page - Juz 12

﴿قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 33]

Il dit : "Ô mon Seigneur ! La prison m’est préférable à ce à quoi elles m’invitent. Et si Tu n’écartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du nombre des ignorants (des pêcheurs)

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن, باللغة الفرنسية

﴿قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن﴾ [يُوسُف: 33]

Islamic Foundation
Il dit : « Seigneur ! La prison est bien meilleure pour moi que de m’executer, soumis a leurs avances. Si Tu ne m’epargnes pas leur ruse, je cederai a mes penchants pour elles et je serai du nombre des ignorants. »
Islamic Foundation
Il dit : « Seigneur ! La prison est bien meilleure pour moi que de m’exécuter, soumis à leurs avances. Si Tu ne m’épargnes pas leur ruse, je céderai à mes penchants pour elles et je serai du nombre des ignorants. »
Muhammad Hameedullah
Il dit : "O mon Seigneur ! La prison m’est preferable a ce a quoi elles m’invitent. Et si Tu n’ecartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du nombre des ignorants (des pecheurs)
Muhammad Hamidullah
Il dit: «O mon Seigneur, la prison m'est preferable a ce a quoi elles m'invitent. Et si Tu n'ecartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du nombre des ignorants» [des pecheurs]
Muhammad Hamidullah
Il dit: «O mon Seigneur, la prison m'est préférable à ce à quoi elles m'invitent. Et si Tu n'écartes pas de moi leur ruse, je pencherai vers elles et serai du nombre des ignorants» [des pécheurs]
Rashid Maash
Joseph dit : « Je prefere, Seigneur, me retrouver en prison plutot que de ceder a leurs avances. Mais si Tu ne me preserves pas de leurs intrigues, je crains de me comporter en ignorant et de succomber a la tentation. »
Rashid Maash
Joseph dit : « Je préfère, Seigneur, me retrouver en prison plutôt que de céder à leurs avances. Mais si Tu ne me préserves pas de leurs intrigues, je crains de me comporter en ignorant et de succomber à la tentation. »
Shahnaz Saidi Benbetka
«Seigneur ! », implora Joseph, « la prison m’est preferable a ce a quoi ces femmes me convient, et si Tu ne me delivres pas de leur perfidie, je succomberai a leurs appels et je figurerais alors parmi les ignorants »
Shahnaz Saidi Benbetka
«Seigneur ! », implora Joseph, « la prison m’est préférable à ce à quoi ces femmes me convient, et si Tu ne me délivres pas de leur perfidie, je succomberai à leurs appels et je figurerais alors parmi les ignorants »
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek