Quran with Hindi translation - Surah Yusuf ayat 33 - يُوسُف - Page - Juz 12
﴿قَالَ رَبِّ ٱلسِّجۡنُ أَحَبُّ إِلَيَّ مِمَّا يَدۡعُونَنِيٓ إِلَيۡهِۖ وَإِلَّا تَصۡرِفۡ عَنِّي كَيۡدَهُنَّ أَصۡبُ إِلَيۡهِنَّ وَأَكُن مِّنَ ٱلۡجَٰهِلِينَ ﴾
[يُوسُف: 33]
﴿قال رب السجن أحب إلي مما يدعونني إليه وإلا تصرف عني كيدهن﴾ [يُوسُف: 33]
Maulana Azizul Haque Al Umari yoosuf ne praarthana keeh he mere paalanahaar! mujhe qaid usase adhik priy hai, jisakee or ye auraten mujhe bula rahee hain aur yadi toone mujhase inake chhal ko door nahin kiya, to main inakee or jhuk padoonga aur agyaanon mein se ho jaoonga |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed usane kaha, "ai mere rab! jisakee or ye sab mujhe bula rahee hain, usase adhik to mujhe qaid hee pasand hai yadi toone unake daanv-ghaat ko mujhase na taala to main unakee aur jhuk jaoonga aur nire aaveg ke vasheebhoot ho jaoonga. |
Muhammad Farooq Khan And Muhammad Ahmed उसने कहा, "ऐ मेरे रब! जिसकी ओर ये सब मुझे बुला रही हैं, उससे अधिक तो मुझे क़ैद ही पसन्द है यदि तूने उनके दाँव-घात को मुझसे न टाला तो मैं उनकी और झुक जाऊँगा और निरे आवेग के वशीभूत हो जाऊँगा। |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ai mere paalane vaale jis baat kee ye aurate mujh se khvaahish rakhatee hain usakee nisvat (badale mein) mujhe qaid khaanon jyaada pasand hai aur agar too in auraton ke fareb mujhase dapha na pharamaega to (shaayad) mai unakee taraph mael (jhuk) ho jaanoo le to jao aur jaahilon se shumaar kiya jaoon |
Suhel Farooq Khan And Saifur Rahman Nadwi ऐ मेरे पालने वाले जिस बात की ये औरते मुझ से ख्वाहिश रखती हैं उसकी निस्वत (बदले में) मुझे क़ैद ख़ानों ज्यादा पसन्द है और अगर तू इन औरतों के फ़रेब मुझसे दफा न फरमाएगा तो (शायद) मै उनकी तरफ माएल (झुक) हो जाँऊ ले तो जाओ और जाहिलों से शुमार किया जाऊँ |