×

จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ใครคือพระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน?” จงกล่าวเถิด ”อัลลอฮฺ” จงกล่าวเถิด “พวกท่านได้ยึดเอาบรรดาผู้คุ้มครองอื่นจากอัลลอฮฺกระนั้นหรือ? ซึ่งพวกเขาไม่มีอำนาจให้คุณและให้โทษแก่ตัวของพวกเขาเอง” จงกล่าวเถิด “คนตาบอดกับคนตาดีจะเหมือนกันหรือ? หรือความมืดจะเหมือนกับแสงสว่างหรือ?” หรือพวกเขาได้ตั้งเหล่าภาคีขึ้นเพื่ออัลลอฮฺนั้น เพื่อให้ได้สร้างเช่นกับการสร้างของพระองค์ 13:16 Thai translation

Quran infoThaiSurah Ar-Ra‘d ⮕ (13:16) ayat 16 in Thai

13:16 Surah Ar-Ra‘d ayat 16 in Thai (التايلندية)

Quran with Thai translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 16 - الرَّعد - Page - Juz 13

﴿قُلۡ مَن رَّبُّ ٱلسَّمَٰوَٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ قُلِ ٱللَّهُۚ قُلۡ أَفَٱتَّخَذۡتُم مِّن دُونِهِۦٓ أَوۡلِيَآءَ لَا يَمۡلِكُونَ لِأَنفُسِهِمۡ نَفۡعٗا وَلَا ضَرّٗاۚ قُلۡ هَلۡ يَسۡتَوِي ٱلۡأَعۡمَىٰ وَٱلۡبَصِيرُ أَمۡ هَلۡ تَسۡتَوِي ٱلظُّلُمَٰتُ وَٱلنُّورُۗ أَمۡ جَعَلُواْ لِلَّهِ شُرَكَآءَ خَلَقُواْ كَخَلۡقِهِۦ فَتَشَٰبَهَ ٱلۡخَلۡقُ عَلَيۡهِمۡۚ قُلِ ٱللَّهُ خَٰلِقُ كُلِّ شَيۡءٖ وَهُوَ ٱلۡوَٰحِدُ ٱلۡقَهَّٰرُ ﴾
[الرَّعد: 16]

จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด “ใครคือพระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน?” จงกล่าวเถิด ”อัลลอฮฺ” จงกล่าวเถิด “พวกท่านได้ยึดเอาบรรดาผู้คุ้มครองอื่นจากอัลลอฮฺกระนั้นหรือ? ซึ่งพวกเขาไม่มีอำนาจให้คุณและให้โทษแก่ตัวของพวกเขาเอง” จงกล่าวเถิด “คนตาบอดกับคนตาดีจะเหมือนกันหรือ? หรือความมืดจะเหมือนกับแสงสว่างหรือ?” หรือพวกเขาได้ตั้งเหล่าภาคีขึ้นเพื่ออัลลอฮฺนั้น เพื่อให้ได้สร้างเช่นกับการสร้างของพระองค์ แล้วการสร้างนั้นได้คล้ายคลึงแก่พวกเขากระนั้นหรือ? จงกล่าวเถิด “อัลลอฮฺคือผู้ทรงสร้างทุกสิ่ง และพระองค์คือผู้ทรงเอกะ ผู้ทรงพิชิต

❮ Previous Next ❯

ترجمة: قل من رب السموات والأرض قل الله قل أفاتخذتم من دونه أولياء, باللغة التايلندية

﴿قل من رب السموات والأرض قل الله قل أفاتخذتم من دونه أولياء﴾ [الرَّعد: 16]

Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Cng klaw theid muhammad khır khux phracea hæng chan fa thanghlay læa phændin cng klaw theid xallxhˌ cng klaw theid phwk than di yud xea brrda phu khumkhrxng xun ca kxallxhˌ kranan hrux sung phwk khea mimi xanac hı khun læa hı thosʹ kætaw khxng phwk khea xeng cng klaw theid khn tabxd kab khn ta di ca hemuxn kan hrux hrux khwam mud ca hemuxnkab sængswang hrux hrux phwk khea di tang hela phakhi khun pheux xallxhˌ nan pheux hı di srang chen kab kar srang khxng phraxngkh læw kar srang nan di khlaykhlung kæ phwk khea kranan hrux cng klaw theid xallxhˌ khux phuthrng srang thuk sing læa phraxngkh khux phuthrng xe ka phuthrng phichit
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
Cng kl̀āw t̄heid muḥạmmạd khır khụ̄x phracêā h̄æ̀ng chận f̂ā thậngh̄lāy læa p̄hæ̀ndin cng kl̀āw t̄heid xạllxḥˌ cng kl̀āw t̄heid phwk th̀ān dị̂ yụd xeā brrdā p̄hū̂ khûmkhrxng xụ̄̀n cā kxạllxḥˌ kranận h̄rụ̄x sụ̀ng phwk k̄heā mị̀mī xảnāc h̄ı̂ khuṇ læa h̄ı̂ thos̄ʹ kæ̀tạw k̄hxng phwk k̄heā xeng cng kl̀āw t̄heid khn tābxd kạb khn tā dī ca h̄emụ̄xn kạn h̄rụ̄x h̄rụ̄x khwām mụ̄d ca h̄emụ̄xnkạb s̄ængs̄ẁāng h̄rụ̄x h̄rụ̄x phwk k̄heā dị̂ tậng h̄el̀ā p̣hākhī k̄hụ̂n pheụ̄̀x xạllxḥˌ nận pheụ̄̀x h̄ı̂ dị̂ s̄r̂āng chèn kạb kār s̄r̂āng k̄hxng phraxngkh̒ læ̂w kār s̄r̂āng nận dị̂ khl̂āykhlụng kæ̀ phwk k̄heā kranận h̄rụ̄x cng kl̀āw t̄heid xạllxḥˌ khụ̄x p̄hū̂thrng s̄r̂āng thuk s̄ìng læa phraxngkh̒ khụ̄x p̄hū̂thrng xe ka p̄hū̂thrng phichit
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes
จงกล่าวเถิดมุฮัมมัด ใครคือพระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน จงกล่าวเถิด อัลลอฮฺ จงกล่าวเถิด พวกท่านได้ยึดเอาบรรดาผู้คุ้มครองอื่นจากอัลลอฮฺกระนั้นหรือ ซึ่งพวกเขาไม่มีอำนาจให้คุณและให้โทษแก่ตัวของพวกเขาเอง จงกล่าวเถิด คนตาบอดกับคนตาดีจะเหมือนกันหรือ หรือความมืดจะเหมือนกับแสงสว่างหรือ หรือพวกเขาได้ตั้งเหล่าภาคีขึ้นเพื่ออัลลอฮฺนั้น เพื่อให้ได้สร้างเช่นกับการสร้างของพระองค์ แล้วการสร้างนั้นได้คล้ายคลึงแก่พวกเขากระนั้นหรือ จงกล่าวเถิด อัลลอฮฺคือผู้ทรงสร้างทุกสิ่ง และพระองค์คือผู้ทรงเอกะ ผู้ทรงพิชิต
King Fahad Quran Complex
Cng klaw theid muhammad “khır khux phracea hæng chan fa thanghlay læa phændin?” Cng klaw theid”xallxhˌ” cng klaw theid “phwk than di yud xea brrda phu khumkhrxng xun ca kxallxhˌ kranan hrux? Sung phwk khea mimi xanac hı khun læa hı thosʹ kætaw khxng phwk khea xeng” cng klaw theid “khn tabxd kab khn ta di ca hemuxn kan hrux? Hrux khwam mud ca hemuxnkab sængswang hrux?” Hrux phwk khea di tang hela phakhi khun pheux xallxhˌ nan pheux hı di srang chen kab kar srang khxng phraxngkh læw kar srang nan di khlaykhlung kæ phwk khea kranan hrux? Cng klaw theid “xallxhˌ khux phuthrng srang thuk sing læa phraxngkh khux phuthrng xe ka phuthrng phichit
King Fahad Quran Complex
Cng kl̀āw t̄heid muḥạmmạd “khır khụ̄x phracêā h̄æ̀ng chận f̂ā thậngh̄lāy læa p̄hæ̀ndin?” Cng kl̀āw t̄heid”xạllxḥˌ” cng kl̀āw t̄heid “phwk th̀ān dị̂ yụd xeā brrdā p̄hū̂ khûmkhrxng xụ̄̀n cā kxạllxḥˌ kranận h̄rụ̄x? Sụ̀ng phwk k̄heā mị̀mī xảnāc h̄ı̂ khuṇ læa h̄ı̂ thos̄ʹ kæ̀tạw k̄hxng phwk k̄heā xeng” cng kl̀āw t̄heid “khn tābxd kạb khn tā dī ca h̄emụ̄xn kạn h̄rụ̄x? H̄rụ̄x khwām mụ̄d ca h̄emụ̄xnkạb s̄ængs̄ẁāng h̄rụ̄x?” H̄rụ̄x phwk k̄heā dị̂ tậng h̄el̀ā p̣hākhī k̄hụ̂n pheụ̄̀x xạllxḥˌ nận pheụ̄̀x h̄ı̂ dị̂ s̄r̂āng chèn kạb kār s̄r̂āng k̄hxng phraxngkh̒ læ̂w kār s̄r̂āng nận dị̂ khl̂āykhlụng kæ̀ phwk k̄heā kranận h̄rụ̄x? Cng kl̀āw t̄heid “xạllxḥˌ khụ̄x p̄hū̂thrng s̄r̂āng thuk s̄ìng læa phraxngkh̒ khụ̄x p̄hū̂thrng xe ka p̄hū̂thrng phichit
❮ Previous Next ❯

Verse in more languages

Transliteration Bangla Bosnian German English Persian French Hindi Indonesian Kazakh Dutch Russian Spanish Turkish Urdu Uzbek