Quran with Thai translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 2 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿ٱللَّهُ ٱلَّذِي رَفَعَ ٱلسَّمَٰوَٰتِ بِغَيۡرِ عَمَدٖ تَرَوۡنَهَاۖ ثُمَّ ٱسۡتَوَىٰ عَلَى ٱلۡعَرۡشِۖ وَسَخَّرَ ٱلشَّمۡسَ وَٱلۡقَمَرَۖ كُلّٞ يَجۡرِي لِأَجَلٖ مُّسَمّٗىۚ يُدَبِّرُ ٱلۡأَمۡرَ يُفَصِّلُ ٱلۡأٓيَٰتِ لَعَلَّكُم بِلِقَآءِ رَبِّكُمۡ تُوقِنُونَ ﴾
[الرَّعد: 2]
﴿الله الذي رفع السموات بغير عمد ترونها ثم استوى على العرش وسخر﴾ [الرَّعد: 2]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xallxhˌ khux phuthrng yk chan fa thanghlay wi doy prascak sea khacun sung phwk cea mxng hen man læw thrng sthity xyu bn ballangk læa thrng hı dwng xathity læa dwng canthr pen prayochn (kæ mnusʹy) thuk sing khocr pi tam wara thi di kahnd wi thrng brihar kickar thrng canæk xongkar thanghlay hı chad cæng pheux phwk cea ca di cheux man nı kar phbphra ceakhxng phwk cea |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes xạllxḥˌ khụ̄x p̄hū̂thrng yk chận f̂ā thậngh̄lāy wị̂ doy prāṣ̄cāk s̄eā kĥảcun sụ̀ng phwk cêā mxng h̄ĕn mạn læ̂w thrng s̄t̄hity̒ xyū̀ bn bạllạngk̒ læa thrng h̄ı̂ dwng xāthity̒ læa dwng cạnthr̒ pĕn prayochn̒ (kæ̀ mnus̄ʹy̒) thuk s̄ìng khocr pị tām wāra thī̀ dị̂ kảh̄nd wị̂ thrng brih̄ār kickār thrng cảnæk xongkār thậngh̄lāy h̄ı̂ chạd cæ̂ng pheụ̄̀x phwk cêā ca dị̂ cheụ̄̀x mạ̀n nı kār phbphra cêāk̄hxng phwk cêā |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes อัลลอฮฺคือผู้ทรงยกชั้นฟ้าทั้งหลายไว้โดยปราศจากเสาค้ำจุน ซึ่งพวกเจ้ามองเห็นมัน แล้วทรงสถิตย์อยู่บนบัลลังก์ และทรงให้ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์เป็นประโยชน์ (แก่มนุษย์) ทุกสิ่งโคจรไปตามวาระที่ได้กำหนดไว้ ทรงบริหารกิจการทรงจำแนกโองการทั้งหลายให้ชัดแจ้ง เพื่อพวกเจ้าจะได้เชื่อมั่นในการพบพระเจ้าของพวกเจ้า |
King Fahad Quran Complex xallxhˌ khux phuthrng yk chan fa thanghlay wi doy prascak sea khacun sung phwk cea mxng hen man læw thrng sthity xyu bn ballangk læa thrng hı dwng xathity læa dwng canthr pen prayochn (kæ mnusʹy) thuk sing khocr pi tam wara thi di kahnd wi thrng brihar kickar thrng canæk xongkar thanghlay hı chad cæng pheux phwk cea ca di cheux man nı kar phbphra ceakhxng phwk cea |
King Fahad Quran Complex xạllxḥˌ khụ̄x p̄hū̂thrng yk chận f̂ā thậngh̄lāy wị̂ doy prāṣ̄cāk s̄eā kĥảcun sụ̀ng phwk cêā mxng h̄ĕn mạn læ̂w thrng s̄t̄hity̒ xyū̀ bn bạllạngk̒ læa thrng h̄ı̂ dwng xāthity̒ læa dwng cạnthr̒ pĕn prayochn̒ (kæ̀ mnus̄ʹy̒) thuk s̄ìng khocr pị tām wāra thī̀ dị̂ kảh̄nd wị̂ thrng brih̄ār kickār thrng cảnæk xongkār thậngh̄lāy h̄ı̂ chạd cæ̂ng pheụ̄̀x phwk cêā ca dị̂ cheụ̄̀x mạ̀n nı kār phbphra cêāk̄hxng phwk cêā |