Quran with Thai translation - Surah Ar-Ra‘d ayat 4 - الرَّعد - Page - Juz 13
﴿وَفِي ٱلۡأَرۡضِ قِطَعٞ مُّتَجَٰوِرَٰتٞ وَجَنَّٰتٞ مِّنۡ أَعۡنَٰبٖ وَزَرۡعٞ وَنَخِيلٞ صِنۡوَانٞ وَغَيۡرُ صِنۡوَانٖ يُسۡقَىٰ بِمَآءٖ وَٰحِدٖ وَنُفَضِّلُ بَعۡضَهَا عَلَىٰ بَعۡضٖ فِي ٱلۡأُكُلِۚ إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَأٓيَٰتٖ لِّقَوۡمٖ يَعۡقِلُونَ ﴾
[الرَّعد: 4]
﴿وفي الأرض قطع متجاورات وجنات من أعناب وزرع ونخيل صنوان وغير صنوان﴾ [الرَّعد: 4]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa nı phændin mi khetdæn tidtx kıl kheiyng kan læa mi swn phvksʹa chen tn xngun læa tn thi mi meld læa tn xinthphlam thima cak rak deiywkan læa michı rak deiywkan di rab hælng na deiywkan læa rea di hı bang chnid di den kwa xik bang chnid nı rschati thæcring nı kar nan nænxn pen sayyan sahrab hmu chn phu chı payya |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes læa nı p̄hæ̀ndin mī k̄hetdæn tidt̀x kıl̂ kheīyng kạn læa mī s̄wn phvks̄ʹā chèn t̂n xngùn læa t̂n thī̀ mī mel̆d læa t̂n xinthp̄hlạm thī̀mā cāk rāk deīywkạn læa michı̀ rāk deīywkạn dị̂ rạb h̄æl̀ng n̂ả deīywkạn læa reā dị̂ h̄ı̂ bāng chnid dī dèn kẁā xīk bāng chnid nı rs̄chāti thæ̂cring nı kār nận næ̀nxn pĕn s̄ạỵỵāṇ s̄ảh̄rạb h̄mū̀ chn p̄hū̂ chı̂ pạỵỵā |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes และในแผ่นดินมีเขตแดนติดต่อใกล้เคียงกัน และมีสวนพฤกษา เช่น ต้นองุ่น และต้นที่มีเมล็ด และต้นอินทผลัมที่มาจากรากเดียวกัน และมิใช่รากเดียวกัน ได้รับแหล่งน้ำเดียวกัน และเราได้ให้บางชนิดดีเด่นกว่าอีกบางชนิดในรสชาติ แท้จริงในการนั้น แน่นอนเป็นสัญญาณสำหรับหมู่ชนผู้ใช้ปัญญา |
King Fahad Quran Complex læa nı phændin mi khetdæn tidtx kıl kheiyng kan læa mi swn phvksʹa chen tn xngun læa tn thi mi meld læa tn xinthphlam thima cak rak deiywkan læa michı rak deiywkan di rab hælng na deiywkan læa rea di hı bang chnid di den kwa xik bang chnid nı rschati thæcring nı kar nan nænxn pen sayyan sahrab hmu chn phu chı payya |
King Fahad Quran Complex læa nı p̄hæ̀ndin mī k̄hetdæn tidt̀x kıl̂ kheīyng kạn læa mī s̄wn phvks̄ʹā chèn t̂n xngùn læa t̂n thī̀ mī mel̆d læa t̂n xinthp̄hlạm thī̀mā cāk rāk deīywkạn læa michı̀ rāk deīywkạn dị̂ rạb h̄æl̀ng n̂ả deīywkạn læa reā dị̂ h̄ı̂ bāng chnid dī dèn kẁā xīk bāng chnid nı rs̄chāti thæ̂cring nı kār nận næ̀nxn pĕn s̄ạỵỵāṇ s̄ảh̄rạb h̄mū̀ chn p̄hū̂ chı̂ pạỵỵā |