Quran with Thai translation - Surah Al-Baqarah ayat 105 - البَقَرَة - Page - Juz 1
﴿مَّا يَوَدُّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ مِنۡ أَهۡلِ ٱلۡكِتَٰبِ وَلَا ٱلۡمُشۡرِكِينَ أَن يُنَزَّلَ عَلَيۡكُم مِّنۡ خَيۡرٖ مِّن رَّبِّكُمۡۚ وَٱللَّهُ يَخۡتَصُّ بِرَحۡمَتِهِۦ مَن يَشَآءُۚ وَٱللَّهُ ذُو ٱلۡفَضۡلِ ٱلۡعَظِيمِ ﴾
[البَقَرَة: 105]
﴿ما يود الذين كفروا من أهل الكتاب ولا المشركين أن ينـزل عليكم﴾ [البَقَرَة: 105]
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Brrda phu ptiseth kar sraththa thang ca kxahˌ lu lki tab læa cak brrda mu chri knan tang mi chxb thi ca hı mi khwam di dı «cak phracea khxng phwk cea thuk prathan lng ma kæ phwk cea læa xallxhˌ nan ca thrng ceaacng khwam kruna khxng phraxngkh kæ phu thi phraxngkh thrng pra sngkh læa xallxhˌ nan pen phu mi buy khun xan hıy hlwng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes Brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh kār ṣ̄rạthṭhā thậng cā kxaḥˌ lu lki tāb læa cāk brrdā mu chri knận t̀āng mị̀ chxb thī̀ ca h̄ı̂ mī khwām dī dı «cāk phracêā k̄hxng phwk cêā t̄hūk prathān lng mā kæ̀ phwk cêā læa xạllxḥˌ nận ca thrng ceāacng khwām kruṇā k̄hxng phraxngkh̒ kæ̀ p̄hū̂ thī̀ phraxngkh̒ thrng pra s̄ngkh̒ læa xạllxḥˌ nận pĕn p̄hū̂ mī buỵ khuṇ xạn h̄ıỵ̀ h̄lwng |
Group From The Society Of Graduates Of Thai Universities And Institutes บรรดาผู้ปฏิเสธการศรัทธาทั้งจากอะฮฺลุลกิตาบ และจากบรรดามุชริกนั้น ต่างไม่ชอบที่จะให้มีความดีใด ๆ จากพระเจ้าของพวกเจ้าถูกประทานลงมาแก่พวกเจ้าและอัลลอฮฺนั้นจะทรงเจาะจงความกรุณาของพระองค์แก่ผู้ที่พระองค์ทรงประสงค์และอัลลอฮฺนั้นเป็นผู้มีบุญคุณอันใหญ่หลวง |
King Fahad Quran Complex Brrda phu ptiseth kar sraththa thang ca kxah lu lki tap læa cak brrda mu chri knan tang mi chxb thi ca hı mi khwam di dı «cak phracea khxng phwk cea thuk prathan lng ma kæ phwk cea læa xallxha nan ca thrng ceaacng khwam kruna khxng phraxngkh kæ phu thi phraxngkh thrng pra sngkh læa xallxh nan pen phu mi buy khun xan hıy hlwng |
King Fahad Quran Complex Brrdā p̄hū̂ pt̩is̄eṭh kār ṣ̄rạthṭhā thậng cā kxaḥ̒ lu lki tāp læa cāk brrdā mu chri knận t̀āng mị̀ chxb thī̀ ca h̄ı̂ mī khwām dī dı «cāk phracêā k̄hxng phwk cêā t̄hūk prathān lng mā kæ̀ phwk cêā læa xạllxḥ̒ā nận ca thrng ceāacng khwām kruṇā k̄hxng phraxngkh̒ kæ̀ p̄hū̂ thī̀ phraxngkh̒ thrng pra s̄ngkh̒ læa xạllxḥ̒ nận pĕn p̄hū̂ mī buỵ khuṇ xạn h̄ıỵ̀ h̄lwng |